ポルトガル語のexpulsarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のexpulsarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのexpulsarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語expulsarという単語は,追い出す、押し出す、つまみ出す, ~を追い出す、~を追い払う、~を追いやる, ~を退学させる、退学処分にする、除籍させる, ~をくびにする, ~から追い出す, ~を停学処分にする, ~を押し出す, ~を~から追放する、~を~から追い出す, 追い出す, ~を(~から)追い出す, ~を追放する 、 追い出す 、 締め出す, 〜を〜から追い払う、〜を〜から追い出す, ~を(~へと)追いやる, 放校する、退学させる, ~を追い出す、追放する, ~を取り出す、~を外に出す, ~を追い出す、~を追放する、~を放逐する, ~を(~から)追い出す、送り出す, 引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す, ~をあぶりだす、いぶし出す, ~を一掃する、~を晴らす、~をなくす、~を振り払う, ~を(~から)追い出す 、 ~を(~から)外す, ~を追放する、~を流刑にする, ~を立ち退かせる, にじみ出る, ~を押し出す, ~を蹴り出す、〜を追い出す, ~を追い払う、~を退散させる, 取り除く、洗い落とす、洗い流す, ~を暴露する、公にする, 除去する、排除する, ~から立ち退かせる、~から追い出す, 〜から〜を追う、〜から〜を退ける, ~を退去させる 、 追い出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語expulsarの意味

追い出す、押し出す、つまみ出す

verbo transitivo (sair por força)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追い出す、~を追い払う、~を追いやる

(forçar para sair)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を退学させる、退学処分にする、除籍させる

(estudante:banir, bar) (生徒など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela foi expulsa por gritar com um professor.

~をくびにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から追い出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia expulsou os invasores.

~を停学処分にする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を押し出す

(excluir, colocar para fora)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~から追放する、~を~から追い出す

verbo transitivo (estudante: banir)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

追い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~から)追い出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追放する 、 追い出す 、 締め出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Depois que foi pego roubando livros, Richie foi expulso da biblioteca.
リッチーは、本を盗んでいるところを見つけられて、図書館から締め出された(or: 追い出された)。

〜を〜から追い払う、〜を〜から追い出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を(~へと)追いやる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

放校する、退学させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追い出す、追放する

verbo transitivo (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を取り出す、~を外に出す

verbo transitivo (remover)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追い出す、~を追放する、~を放逐する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~から)追い出す、送り出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele foi expulso da sua cidade e teve que morar em outro lugar.

引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す

~をあぶりだす、いぶし出す

(tirar do lugar/esconderijo) (比喩:秘密など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を一掃する、~を晴らす、~をなくす、~を振り払う

(疑い、恐れなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Um telefonema dela dissiparia todos os meus temores.
彼女からの電話があれば、私の恐れは全て消え去るのに。ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼の疑いを晴らす確固たる証拠は、これまで見つかっていない。

~を(~から)追い出す 、 ~を(~から)外す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追放する、~を流刑にする

verbo transitivo (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele foi banido (or: expulso) do reino por cobiçar os domínios do Rei.
彼は王の領域で狩りをしたため、その王国から追放された。

~を立ち退かせる

(expulsar da casa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

にじみ出る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を押し出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を蹴り出す、〜を追い出す

(alguém)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O professor me expulsou da turma por me recusar a desligar meu iPod.

~を追い払う、~を退散させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela o repeliu com as constantes reclamações dela.

取り除く、洗い落とす、洗い流す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を暴露する、公にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estamos montando uma vigilância de hora em hora, tentando fazer aparecer a pessoa que fica deixando a cafeteira vazia.

除去する、排除する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~から立ち退かせる、~から追い出す

verbo transitivo (fazer sair do alojamento)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜から〜を追う、〜から〜を退ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を退去させる 、 追い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os jogadores de futebol foram expulsos do clube por começar uma briga.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語expulsarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。