ポルトガル語のfantasiaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のfantasiaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfantasiaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語fantasiaという単語は,幻想, ファンタジー 、 幻想的作品 、 幻想的物語 、 空想物語, 砂上の楼閣、夢幻、夢想、夢, 幻想曲, ファンタジーの、幻想の, 夢のような, 幻想曲の, 空想 、 夢想, 仮装の衣装, 着ぐるみ 、 コスチューム, 幻想曲、ファンタジア, 風変わりなもの, 空想[幻想]的なもの, 衣装 、 格好, 着せ替えごっこ, 現実性のないもの、実現不可能なこと, 衣装、コスチューム, 想像, 想像上の、神話の、おとぎ話の, 仮装パーティー、コスプレショー, ハロウィーンコスチューム, 商号, おとぎの国、不思議の国, 夢の国、おとぎの世界を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fantasiaの意味

幻想

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando eu era criança, meus avós nos contavam contos de fantasia sobre bruxas e criaturas estranhas que as pessoas diziam viver nas florestas locais.

ファンタジー 、 幻想的作品 、 幻想的物語 、 空想物語

substantivo feminino (本のジャンル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kelsey era um escapista e gostava de ler fantasia.

砂上の楼閣、夢幻、夢想、夢

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A ideia de Tom de se tornar um cantor de ópera acabou não passando de uma fantasia. Ele simplesmente não tinha uma voz boa o suficiente.

幻想曲

substantivo feminino (estilo musical)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファンタジーの、幻想の

substantivo feminino (desejo imaginário)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

夢のような

substantivo feminino (ideia absurda)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

幻想曲の

substantivo feminino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

空想 、 夢想

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Erin tinha uma fantasia de que um dia comandaria o próprio país dela.

仮装の衣装

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marco apareceu na festa com roupa de Super-Homem porque ele achava que deveria vestir fantasia.

着ぐるみ 、 コスチューム

substantivo feminino (roupa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marla vestiu sua fantasia de monstro e tentou assustar seu irmão mais velho.
マーらは怪獣の着ぐるみ(or: コスチューム)を着て、兄を驚かそうとした。

幻想曲、ファンタジア

substantivo feminino (música clássica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風変わりなもの

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空想[幻想]的なもの

substantivo feminino (capricho da imaginação; devaneio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衣装 、 格好

substantivo feminino (コスチューム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lucas foi à festa num traje de caubói.
ルーカスはカウボーイの衣装(or: 格好)でパーティに現れた。

着せ替えごっこ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Minhas filhas normalmente brincam de fantasia com minhas roupas antigas.

現実性のないもの、実現不可能なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衣装、コスチューム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O ator parecia muito mais velho com sua indumentária e maquiagem.
この役者は、衣装をつけ化粧をすると、実際よりもっと年取って見える。

想像

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele pintava o que quer que cativasse sua imaginação.
彼は想像に任せて、なんでも絵に描く。

想像上の、神話の、おとぎ話の

locução adjetiva (mito, folclore)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

仮装パーティー、コスプレショー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハロウィーンコスチューム

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商号

(título de negócio comercial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おとぎの国、不思議の国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夢の国、おとぎの世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語fantasiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。