ポルトガル語のferirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のferirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのferirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語ferirという単語は,~を傷つける, ~を傷つける、~にけがをさせる, ~を痛める 、~を傷つける, ~をぶつけて傷つける 、 ~にあざをつける 、 打撲傷を与える, ~を傷つける 、 負傷させる, ~を突く, ~を傷つける, 傷つける、損なう, 〜の翼を撃つ, ~を傷つける, ~を痛める, ~にけがをさせる 、 傷つける, あざになる, ~を傷つける, 痛いところを突く, けがをする、傷つく, ケガをする, 体を痛めつける, ~の腰を砕くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ferirの意味

~を傷つける

(machucar sentimentos de alguém) (精神的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A rejeição de Pam feriu o orgulho de Jim.

~を傷つける、~にけがをさせる

verbo transitivo (passivo: machucar fisicamente alguém)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A queda feriu a senhora idosa terrivelmente.

~を痛める 、~を傷つける

(machucar: parte do corpo, BRA) (身体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mike machucou a perna quando caiu da escada.
マイクは階段から落ちた時足を痛めた。

~をぶつけて傷つける 、 ~にあざをつける 、 打撲傷を与える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu feri meu joelho quando bati no hidrante.

~を傷つける 、 負傷させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A explosão da bomba feriu muitas pessoas.
爆弾の爆発が、多くの人々を傷つけた(or: 負傷させた)。

~を突く

(雄牛・動物が角や牙で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O touro feriu o toureiro.

~を傷つける

(自信、プライドを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A rejeição de Gareth feriu os brios de Julie.

傷つける、損なう

verbo transitivo (figurado, sentimentos) (身体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily feriu o orgulho de Jéssica quando ganhou o jogo de xadrez.

〜の翼を撃つ

verbo transitivo (na asa) (鳥や飛行機の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を傷つける

verbo transitivo (raro: fazer ferida)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を痛める

(BRA) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.
彼は足を痛めたので、その試合を途中で抜けなければならなかった。

~にけがをさせる 、 傷つける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Larga meu braço, você está me machucando!
腕を離せよ。私にけがをさせるつもりか。

あざになる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ai! Bati com o joelho. Ele vai ficar machucado.

~を傷つける

(figurado) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As palavras rudes de Mark machucaram Paul.
マークのきつい言葉がポールを傷つけた。

痛いところを突く

(informal, figurado: afetar)

けがをする、傷つく

(ser ferido)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ケガをする

(acidental)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

体を痛めつける

(intencional)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の腰を砕く

expressão verbal (動物/家畜など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語ferirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。