ポルトガル語のfocarはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfocarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfocarの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfocarという単語は,焦点を合わせる, ~に集中する、~に専念する, ~の焦点を合わせる 、 ピントを合わせる, ~に焦点を合わせる 、 ピントを合わせる 、 焦点を絞る, ~を(焦点に)集める, ~に集中する, じっと見つめる、見据える、向ける, ~をじっと見る 、 ~に目を据える, 狙いを定める, ~に焦点を合わせる, 集中する 、 没頭する 、 かかりっきりである, ~に焦点をあてる, (注意などが)再び集中する, 目を凝らす 、 ~に集中する, 焦点が再び合う, ~に狙いを定める、~に的を絞る, 焦点を置く、注意を向けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語focarの意味
焦点を合わせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Peguei minha câmera, mas o gavião voou enquanto eu ainda estava focando. |
~に集中する、~に専念する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) James vai focar na vitória do ouro nos Jogos Olímpicos ao invés de quebrar o recorde mundial dos 400m. ジェームズは、400メートル走の世界記録よりオリンピックでの金メダルをとることに専念する(or: 集中する)つもりだ。 |
~の焦点を合わせる 、 ピントを合わせるverbo transitivo (カメラなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele focou a câmera. 彼はカメラの焦点を合わせた。 |
~に焦点を合わせる 、 ピントを合わせる 、 焦点を絞るverbo transitivo (画像、映像、標的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele ajustou o retroprojetor para focalizar a imagem. 彼は画像にピントを合わせるためスライド照射器を調節した。 |
~を(焦点に)集めるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Uma lupa pode focalizar os raios do sol e incendiar as coisas. |
~に集中する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Não posso falar com você agora; Preciso focar nessa leitura. |
じっと見つめる、見据える、向けるverbo transitivo (視線などを動かさずに) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O oftalmologista o mandou focar os olhos no ponto na parede. 検眼士は彼に、壁の点をじっと見つめるようにいった。 |
~をじっと見る 、 ~に目を据えるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O detetive focou sua atenção no caso. |
狙いを定める(informal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に焦点を合わせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se você focar na flor, o fundo ficará desfocado. |
集中する 、 没頭する 、 かかりっきりであるverbo pronominal/reflexivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Por favor, deixe-me sozinho. Eu preciso me concentrar neste projeto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 1人にしておいてください。このプロジェクトに集中しなくてはならないので。 |
~に焦点をあてる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O relatório focou-se no que precisava ser feito para tornar a empresa lucrativa novamente. |
(注意などが)再び集中する(concentrar-se outra vez) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
目を凝らす 、 ~に集中するexpressão verbal (意識を向ける) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Shaun focou seus olhos no alvo e lançou o dardo. 彼は標識に目を凝らした。 |
焦点が再び合う(literal) |
~に狙いを定める、~に的を絞る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
焦点を置く、注意を向ける(助詞「に」で動作の対象を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfocarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
focarの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。