ポルトガル語のfurarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のfurarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfurarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語furarという単語は,~に穴をあける, ~に穴を開ける, ~に穴をあける, ...に穴をあける, ~を刺す、突く, ~に穴を開ける, ~に穴をあける, 掘る、掘削する、えぐる, 開ける, ~に穴をあける, ~に穴をあける, ズキズキ痛む、刺すように痛む, ~を刺して穴をあける, ~にくぼみを作る、~にくぼみを打つ, ~に穴を開ける, 穴をあける, ~を突き刺す、刺す、突く, 破裂させる, 突き通す 、 貫く 、 突き刺す, 切り裂く、貫く, ~を無視する, 〜に穴を開ける, スト破り, 横入りをする、割り込む, 横入りする, (列に)割り込む、横入りする, スト破りをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語furarの意味

~に穴をあける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A broca furou a parede.

~に穴を開ける

(furar, perfurar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に穴をあける

verbo transitivo (orelhas) (耳など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha mãe furou minhas orelhas quando eu tinha treze anos.

...に穴をあける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O carpinteiro furou a tábua.
大工さんは、板に穴をあけました。

~を刺す、突く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily pegou um alfinete e furou o balão, esvaziando-o.

~に穴を開ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O condutor do ônibus furou o bilhete de Jane.

~に穴をあける

(液をとるため)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

掘る、掘削する、えぐる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

開ける

verbo transitivo (穴を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
James furou um buraco para o parafuso entrar.
ジェームズはネジを通すために穴を開けた。

~に穴をあける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alison furou um buraco na parede.
アリソンは壁に穴をあけた。

~に穴をあける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jim furou seu moletom.

ズキズキ痛む、刺すように痛む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ai! Esses espinhos furam!

~を刺して穴をあける

verbo transitivo

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Fure a base da sua massa com um garfo e depois leve ao forno até dourar.

~にくぼみを作る、~にくぼみを打つ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に穴を開ける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
キツツキは木に穴を開けて虫を探す。

穴をあける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を突き刺す、刺す、突く

verbo transitivo (punçar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julie perfurou o plástico com um alfinete para drenar a água.

破裂させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

突き通す 、 貫く 、 突き刺す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

切り裂く、貫く

(figurado: som) (比喩: 音が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を無視する

(信号)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Audrey foi parada pela polícia ao avançar num sinal vermelho.

〜に穴を開ける

verbo transitivo (fazer buraco)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スト破り

(trabalho em período de greve)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

横入りをする、割り込む

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

横入りする

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(列に)割り込む、横入りする

(pular uma fila)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スト破りをする

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語furarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。