ポルトガル語のmeはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmeの使用方法について説明しています。

ポルトガル語meという単語は,私を, メイン州, 私に任せてください。私にさせてください。, すみませんが、失礼ですが, 助けて、お願い、手伝って, ワスレナグサ, 私が~をしましょう, 〜てごめんなさい、〜てすみません, 〜てすみませんが, 私の名前は~です、私は~と言います, つまり、要するに、簡単に言うと、一言で言うと, 心が痛みます。, ちょうだい、くれ、渡しなさい, どうでもいい, 気の毒に, びっくりした!, 私を入れないで。/私を外して。, ~してもらえませんか?, ほっといて。/私にかまわないで。/一人にして。, さあね。/知らない!/分からないよ。, どうでもいいよ、どっちでもかまわないよ, 私にはあなたが必要です、いないと困るの, くそくらえ!、ふざけんじゃねえ!、馬鹿やろう!、くだらねえこといってんじゃねえ!, 言い訳はやめて, 神様お助けください!, うそでしょ、冗談でしょ, 私の知ったことじゃない。知るか。私にどう関係があるの?, まさか!どうだか!まあ!, ハイファイブ, (私には)~と思われる, 一言で言いますと、簡単に言いますと、, それちょうだい!, 気にしてないよ、怒ってないよ, ~だといいのに、~だったらなあ, ミートゥー運動、MeToo運動, どうだ!, 記憶が正しければを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語meの意味

私を

pronome ("I"の目的格)

Poderias me ajudar? Mostre-me!
私を手伝ってくれませんか?

メイン州

(estado americano, Maine) (アメリカ合衆国の州)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

私に任せてください。私にさせてください。

interjeição

"Permita-me!" disse o carregador, e pegou minha mala pesada.
ベルボーイは、「私にお任せを!」と言って私の重いスーツケースを持った。

すみませんが、失礼ですが

(会話)

助けて、お願い、手伝って

(expressando necessidade de assistência)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

ワスレナグサ

substantivo feminino (flor) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

私が~をしましょう

verbo transitivo (申し出)

お嬢さん、私がドアをお開けしましょう。

〜てごめんなさい、〜てすみません

expressão

〜てすみませんが

expressão

私の名前は~です、私は~と言います

Meu nome é Joe.

つまり、要するに、簡単に言うと、一言で言うと

expressão verbal

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

心が痛みます。

expressão

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
お悔やみ申し上げます。心が痛みます。

ちょうだい、くれ、渡しなさい

interjeição (gíria)

どうでもいい

interjeição

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."

気の毒に

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

びっくりした!

interjeição

私を入れないで。/私を外して。

interjeição (informal) (会話)

~してもらえませんか?

interjeição

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ほっといて。/私にかまわないで。/一人にして。

interjeição

さあね。/知らない!/分からないよ。

Q:クッキーを食べたのはだれ?A:さあね―私はここに来ただけだから。

どうでもいいよ、どっちでもかまわないよ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"Podemos ir ao cinema ou ao boliche. O que você acha?" "Tanto faz."

私にはあなたが必要です、いないと困るの

(BRA) (頼っている)

John, eu não apenas amo você, eu preciso de você!
ジョン、あなたをただ愛しているだけではないんです。私にはあなたが必要です。

くそくらえ!、ふざけんじゃねえ!、馬鹿やろう!、くだらねえこといってんじゃねえ!

(gíria, vulgar, pejorativo) (俗語)

言い訳はやめて

「ごめん、忘れちゃったよ」、「言い訳はやめて!」

神様お助けください!

(expressando exasperação)

うそでしょ、冗談でしょ

interjeição (coisa óbvia)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

私の知ったことじゃない。知るか。私にどう関係があるの?

まさか!どうだか!まあ!

interjeição (expressando incredulidade ou sarcasmo)

ハイファイブ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ótimo trabalho em campo! Bate aqui!

(私には)~と思われる

expressão (arcaico)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

一言で言いますと、簡単に言いますと、

expressão verbal

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

それちょうだい!

interjeição

気にしてないよ、怒ってないよ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Não me importo se você sentar ao meu lado.

~だといいのに、~だったらなあ

expressão

Se ganhei na loteria? Quem me dera!

ミートゥー運動、MeToo運動

(movimento social)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どうだ!

interjeição (querer impressionar) (相手に感嘆を求める)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

記憶が正しければ

expressão verbal

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語meの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。