ポルトガル語のolhadaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のolhadaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのolhadaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語olhadaという単語は,見ること 、 視線, 一瞥 、 チラっと見ること 、 ざっと目を通すこと, チラ見、瞥見、一瞥, ~をちらと見る, 見てまわる, 点検、目視、検査、実見, 熟視、凝視, チラ見, 熟視、刮目, (見て)調べること, 視線 、 見ること 、 一見, 振り返る, ほら見て!/見てごらん!/ちょっと見て!, サッとみること、一瞥, ~をちらっと見る、~を垣間見る, (人)をちらっと盗み見る, あれこれ見て回る 、 ブラブラする, 憎憎しげな目つき、憎悪のこもった目つき, のぞく, ~を盗み見る, ~を見やる, 〜をチラチラみる、~をチラッと見る、一瞥する, ~を調べる、~を確認する、~を探す, 調べる、見るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語olhadaの意味

見ること 、 視線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A olhada dele para as flores e insetos fez ela achá-lo excêntrico.

一瞥 、 チラっと見ること 、 ざっと目を通すこと

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele deu uma olhada na manchete do jornal.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は一瞥を与えただけ、私のことは気にもとめなかった。

チラ見、瞥見、一瞥

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をちらと見る

(informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

見てまわる

substantivo feminino (informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela parou para dar uma rápida olhada na loja de antiguidades.

点検、目視、検査、実見

substantivo feminino (análise visual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Zara não teve oportunidade de dar uma olhada no texto antes do teste.
ザラには、試験の前にそのテキストを実見する機会が全くなかった。

熟視、凝視

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A olhada da criança estava começando a deixar Josh muito desconfortável.

チラ見

(informal) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A olhada de Trevor no envelope mostrou para ele que não havia dinheiro dentro.

熟視、刮目

substantivo feminino (olhar por completo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(見て)調べること

substantivo feminino (exame)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela pegou a flor para dar uma olhada de perto.

視線 、 見ること 、 一見

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A garota loira percebeu a espiada de Dan e a retornou.
金髪の女の子は、ダンの視線に気づいて、彼を見返した。

振り返る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Enquanto andava, ela espiou para ver se ele ainda estava lá.

ほら見て!/見てごらん!/ちょっと見て!

(会話)

Olha só, cara! Aquele carro é legal demais.

サッとみること、一瞥

(breve olhar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をちらっと見る、~を垣間見る

expressão verbal

Os fãs se amontoaram na porta para dar uma olhada nos atletas que deixavam o estádio.

(人)をちらっと盗み見る

(olhar rapidamente para alguém)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

あれこれ見て回る 、 ブラブラする

expressão verbal (informal) (店など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Annie está dando uma olhada no departamento de roupas. "Posso ajudar?" "Não, obrigado! Só estou dando uma olhada".

憎憎しげな目つき、憎悪のこもった目つき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela estava claramente com ciúmes e me deu uma olhada feita quando ninguém estava olhando.

のぞく

verbo transitivo (informal) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を盗み見る

(informal: olhar furtivamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を見やる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Zoe deu uma olhada no relógio e ficou surpresa ao ver que já eram 17 horas.

〜をチラチラみる、~をチラッと見る、一瞥する

(informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sonia deu uma olhada no relógio e viu que já era tarde demais.

~を調べる、~を確認する、~を探す

(informal) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Posso dar uma olhada nessas roupas velhas antes de você jogá-las fora, caso tenha alguma de que eu goste?
全部捨ててしまう前に古い服を確認してもいいかしら?もしかしたら好きなものがあるかもしれないから。私の上司はハンコを押す前に書類を確認した

調べる、見る

expressão verbal (informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語olhadaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。