ポルトガル語のoraはどういう意味ですか?

ポルトガル語のoraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのoraの使用方法について説明しています。

ポルトガル語oraという単語は,なあに、なんだ, わあ、わぁ、おぉ!, チェッ!, あーあ、やれやれ, ちぇっ, おやまあ!/くそっ!/ちきしょう!/なんてこった!, 困ったな, なに、なんだってを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oraの意味

なあに、なんだ

(質問内容などへの驚きを表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Eu acredito em direitos iguais para todos? Ora, sim. Que pergunta estranha.

わあ、わぁ、おぉ!

(BRA: arcaico, informal) (古風)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Oh, droga! eu esqueci de trazer seu livro.

チェッ!

interjeição (desaprovação) (苛立ち・非難・軽蔑など)

あーあ、やれやれ

interjeição (気落ちを表現)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ora! Vejo que você não teve tempo de limpar a casa.

ちぇっ

interjeição (expressão de menosprezo) (軽蔑・不快)

おやまあ!/くそっ!/ちきしょう!/なんてこった!

interjeição (expressão de surpresa ou susto) (驚き)

困ったな

interjeição (modéstia) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

なに、なんだって

interjeição (indignação) (憤激)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Eu roubei? Ora essa, claro que não!

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語oraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。