ポルトガル語のparadoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のparadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのparadoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のparadoという単語は,使用されていない, アイドル状態、休眠状態, 止まって, 行き詰って, 落ち着いた, 眠くなるような, 止まって、静止して、停止して, 静止した 、 じっとした 、 動かない, ライン外に出た, 溜まった, 動かない、微動だにしない、静止した、不動の, 停滞した, 凪のため止まる, 静かな 、 音のない 、 しんとした 、 静寂な, 活気のない、動きのない, 進退窮まる、停滞する、停頓する, 休止する、止まる, 時流に取り残される、立ち遅れる, 動かずじっとしている, 後方にとどまる, 停滞する、止まる, ぬるま湯を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語paradoの意味
使用されていない(財産など) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ken nunca deixava seu dinheiro inativo e sempre o investiu bem. |
アイドル状態、休眠状態
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se meu celular ficar inativo por dois minutos, a tela se auto desliga. |
止まってadjetivo (tráfego) (交通) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
行き詰ってadjetivo (sem progresso) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
落ち着いた(informal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer. |
眠くなるような(figurado, informal) (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
止まって、静止して、停止してadvérbio |
静止した 、 じっとした 、 動かないadjetivo (imóvel) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A água parada do lago era linda. 静止した湖面は美しかった。 |
ライン外に出たadjetivo (スポーツ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O golpe ocorreu enquanto a bola estava parada, então a equipe será penalizada. |
溜まった
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Os mosquitos começaram a se reproduzir na água parada. |
動かない、微動だにしない、静止した、不動のadjetivo (sem movimento) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 住んでいる人々にとっては、地球は制止しているように感じる。 |
停滞したadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Esta bolsa está parada hoje. Não sobe nem desce há horas. |
凪のため止まる(船が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
静かな 、 音のない 、 しんとした 、 静寂なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A água calma do lago, na manhã, é linda. 森は全く静かで、音一つしない。 |
活気のない、動きのないadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Essa festa está monótona. Vamos para outra. |
進退窮まる、停滞する、停頓する(sem conseguir progredir) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
休止する、止まる(movimento, processo) (動作・動き) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
時流に取り残される、立ち遅れる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
動かずじっとしているlocução verbal (静止) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) 母親が息子の散髪をする際にその場で動かずにしっとするように言い聞かせた。 |
後方にとどまるlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
停滞する、止まるlocução verbal (figurado, tempo) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ぬるま湯expressão (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のparadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
paradoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。