ポルトガル語のquietoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のquietoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのquietoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のquietoという単語は,静かな 、 静寂な, 静かな 、 落ち着いた, 無口な 、 寡黙な, 控えめな 、 地味な, 秘密だ, 静かな, 動かない、静かな, 静まり返った, 静止した 、 不動の, 静かな, ~を公表しない、暴露しない, 黙りなさい、静かにしなさい, 静かにする、話をしない, じっとしている, 黙っている、口を閉ざして語らない, 黙っている、静かにしている、沈黙した、閑静な, 何も言わない、静かにする、黙っている, 静かに!, 内密にする、黙認する、黙っておく、内緒にする, 黙る、静かにする, ~を静かにさせる、~を黙らせる, 黙れ!を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語quietoの意味
静かな 、 静寂なadjetivo (sem barulho) (うるさくない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As bibliotecas são lugares quietos. 図書館は静かな場所です。 |
静かな 、 落ち着いたadjetivo (calmo, pacífico) (穏やかな) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Eu procurei por um lugar quieto no parque. 私は公園で静かな場所を探した。 |
無口な 、 寡黙なadjetivo (pessoa: gentil, reservado) (口数の少ない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sam é um homem quieto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês メアリーはおっとりした性格だか、いったん怒り出すと手がつけられない。 |
控えめな 、 地味な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Carol ficou quieta depois de sua briga com o marido. |
秘密だadjetivo |
静かな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
動かない、静かなadjetivo (em repouso) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As crianças finalmente estavam sossegadas e dormiram calmamente na cama. Os adormecidos quietos roncaram levemente. |
静まり返ったadjetivo (silenciado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O expectadores, que momentos antes faziam muito barulho, ficaram calados depois de ver a campeã perder. |
静止した 、 不動のadjetivo (em descanso) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
静かなadjetivo (sem ruído) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era uma noite bem silenciosa e não se ouviu um barulho. |
~を公表しない、暴露しない
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Minha consciência não vai deixar que eu me cale sobre este crime. |
黙りなさい、静かにしなさい(俗語) |
静かにする、話をしないlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Assim que começaram a desenhar com seus lápis de cera, as crianças ficaram muito quietas. |
じっとしている
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
黙っている、口を閉ざして語らない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) 目撃者は黙っているよう、恐喝された。 |
黙っている、静かにしている、沈黙した、閑静なlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 上司とこの件について議論する気になれなかったのでただ黙っていた。 |
何も言わない、静かにする、黙っているexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
静かに!interjeição Fique quieto! Eu não consigo ouvir o que o professor está falando! |
内密にする、黙認する、黙っておく、内緒にするlocução verbal (não revelar segredo) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 私の秘密をあなたに打ち明けたら内緒にしていてくれる? |
黙る、静かにする(informal, ofensivo) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ele está esbravejando de novo. Eu queria que ele calasse a boca. 彼がまたわめいているよ。静かにしてくれたらいいのに。 |
~を静かにさせる、~を黙らせるlocução verbal (não fazer barulho) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 子供達を静かにさせてもらえないかしら?ここはお祈りをするところで遊び場ではないのよ!小動物は捕食動物がいなくなるまで静かにしていた。 |
黙れ!(ofensivo) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Cala a boca! Não quero ouvir nem mais uma palavra de você. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のquietoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
quietoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。