ポルトガル語のraioはどういう意味ですか?
ポルトガル語のraioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのraioの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のraioという単語は,稲妻 、 稲光, 光線、射線, 半径, 雷電、落雷、雷てい, 区域、範囲, 突然の出来事、思いがけない事, 筋, 輪止め 、 スポーク, 一筋の、一条の、一縷の, 半直線, 光線 、 光の束, 稲妻, レーザー光線 、 レーザービーム, 線, 一体全体、一体, ~を呪う 、 ~に悪態をつく, まったくとんでもない, ピー音、自主規制音, X線、レントゲン, X線写真、レントゲン写真, 稲妻のように早く, 日光、太陽光線, 太陽光線、紫外線, 月光, 球電光, 胸のレントゲン検査, 日差し、一筋の日の光, レントゲン撮影機、X線機器, X線室, 一瞬で通り過ぎる, きらめき、輝き、光, サンバースト, 胸のレントゲン写真, 一筋の光明、希望の光, サンバーストのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語raioの意味
稲妻 、 稲光substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A velha igreja foi atingida por um raio e pegou fogo. |
光線、射線substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
半径substantivo masculino (de um círculo) (円の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
雷電、落雷、雷てい
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
区域、範囲(área) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A polícia cobriu um raio de 16 quilômetros procurando o garoto desaparecido. |
突然の出来事、思いがけない事substantivo masculino (figurado: inesperado) (主に凶事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
筋substantivo masculino (光の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Um raio de luz atravessou as nuvens. |
輪止め 、 スポークsubstantivo masculino (roda) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一筋の、一条の、一縷のsubstantivo masculino (figurado) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
半直線substantivo masculino (matemática) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
光線 、 光の束substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O quarto estava vazio, exceto por um fino feixe de luz entrando por um buraquinho no teto. その部屋は、屋根の小さな穴から差すかすかな光の束(or: 光線)を除けば、真っ暗だった。 |
稲妻substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ゼウスは稲妻を持った姿で描かれることがある。稲妻がすぐ近くで光った。 |
レーザー光線 、 レーザービームsubstantivo masculino (レーザー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os raios coloridos no show de lasers eram hipnotizantes. レーザーショーでは、色とりどりのレーザー光線(or: ビーム)が見るものを魅了した。 |
線substantivo masculino (de luz) (光などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Um fio de luz entrava pelas cortinas. |
一体全体、一体(gíria: intensificador, BRA) (強調語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Essa foi uma puta de uma chuva de raios. |
~を呪う 、 ~に悪態をつく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Droga de mosca irritante! |
まったくとんでもない(BRA) (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ピー音、自主規制音(substituir palavra ofensiva) (不適切な言葉を消す音) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
X線、レントゲン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
X線写真、レントゲン写真
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
稲妻のように早く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
日光、太陽光線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
太陽光線、紫外線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
月光
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
球電光
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
胸のレントゲン検査
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
日差し、一筋の日の光(literal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レントゲン撮影機、X線機器
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
X線室
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一瞬で通り過ぎるlocução verbal ポールは高速のオートバイで、一瞬で通り過ぎた。 |
きらめき、輝き、光(ライトなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O raio de luz é causado pelo brilho da lua nas ondas. |
サンバースト(デザイン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
胸のレントゲン写真
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一筋の光明、希望の光(fig, fonte de alegria) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サンバーストのlocução adjetiva (プリーツなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のraioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
raioの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。