ポルトガル語のrejeitarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のrejeitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrejeitarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語rejeitarという単語は,拒絶する 、 却下する 、 退ける 、 受け入れない 、 不合格にする, …を拒絶する, …を否定する, …をふる, 拒絶する, はねつける、拒絶する, 却下する、退ける, ...を断る, ~をやめる、断念する, 却下する, ~を却下する, ~を拒絶する、~をはねつける, 拒否する、破棄する, ~を捨てる 、 退ける 、 片づける, 〜に背を向ける, 追い返す, 拒絶する、抵抗する, ~の求婚[プロポーズ]を断る, 拒絶する、抵抗する, 却下する 、 棄却する 、 無効にする, ~を断る 、 拒絶する 、 嫌と言う, ~を拒否する、否定する, ~を排除する、除外する, 〜にムカつく, 捨てる、放棄する、断念する、投げ捨てる, ~を撃退する、~に反撃する, ~を却下する, ~をあっさり片付ける、~をあっさり断る, ~をお蔵入りにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rejeitarの意味

拒絶する 、 却下する 、 退ける 、 受け入れない 、 不合格にする

(não admitir)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A consultora rejeitou a maioria dos candidatos, só ficando com a elite.
コンサルタント会社はエリートのみを受け付け、大方の志願者を不合格にした。

…を拒絶する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A união rejeitou a oferta do governo de 1% de aumento no pagamento.

…を否定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Depois de seis horas de deliberação, o júri rejeitou sua versão dos eventos e o declarou culpado.

…をふる

verbo transitivo (告白を断る、口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele mergulhou na depressão depois que ela o rejeitou.

拒絶する

verbo transitivo (biologia) (免疫によって)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

はねつける、拒絶する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

却下する、退ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

...を断る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela rejeita as investidas do jovem.

~をやめる、断念する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

却下する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を却下する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を拒絶する、~をはねつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uma conhecida estrela de cinema passou a noite correndo atrás dela, mas ela o rejeitou.
有名な映画俳優は一晩中彼女を追いかけ回したが、彼女は拒絶した。

拒否する、破棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を捨てる 、 退ける 、 片づける

verbo transitivo (考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fiz várias sugestões para a cliente, ela rejeitou a grande maioria.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ティムは、どんな提案も退ける上司にうんざりしている。

〜に背を向ける

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

追い返す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rejeite-os no portão.

拒絶する、抵抗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の求婚[プロポーズ]を断る

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele a pediu em casamento duas vezes e ela o rejeitou nas duas.

拒絶する、抵抗する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

却下する 、 棄却する 、 無効にする

verbo transitivo (argumento)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を断る 、 拒絶する 、 嫌と言う

(dizer não para um pretendente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ビクスビー婦人は鞄をもってあげようという彼の申し出を断った。

~を拒否する、否定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を排除する、除外する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia descartou o suspeito óbvio porque ele tinha um álibi para a hora do assassinato. A polícia descartou o roubo como motivo para o ataque.

〜にムカつく

(嫌悪の感情を生じる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

捨てる、放棄する、断念する、投げ捨てる

(descartar) (物・考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を撃退する、~に反撃する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を却下する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seu gerente rejeitou seu pedido de férias.
彼の上司は、彼の休暇申請を却下した。

~をあっさり片付ける、~をあっさり断る

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をお蔵入りにする

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語rejeitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。