ポルトガル語のrestringirはどういう意味ですか?
ポルトガル語のrestringirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrestringirの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のrestringirという単語は,規制する, …を…までに制限する, ~を~に限定する、~を~に制限する, 制限する、限定する, ~が~することを抑える 、~が~することを抑制する, ~が~するのを規制する, ~を規制する、~を抑制する, 制限、制約, 阻む、阻害する、妨げる, 人員整理する、リストラする, ~を束縛する, 束縛する、足止めする, ~を抑える, 制限を設ける, ~の用途を割り当てる, ~を束縛する, ~に足かせをする、~を拘束する, ~を抑える、抑制する, ~を抑制する、抑える, ~に自制する、制限するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語restringirの意味
規制するverbo transitivo (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Há leis que restringem a venda de bebidas alcóolicas e tabaco. |
…を…までに制限する
|
~を~に限定する、~を~に制限する(limitar ou confinar a) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O plano é que prisioneiros violentos fiquem confinados em suas celas. |
制限する、限定するverbo transitivo (地域・区域) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O pub limitava o fumo ao jardim e pedia aos clientes para que não fossem com cigarros acesos para a área interna. |
~が~することを抑える 、~が~することを抑制する
Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país. 海外で働きたいのはやまやまだが、家族の事情でこの国にとどまらなければならない。 |
~が~するのを規制するverbo transitivo (法的に) O contrato restringia o autor de contratar um novo agente. その作家が新しいエージェントを雇うのは契約で規制されていた。 |
~を規制する、~を抑制するverbo transitivo (物・事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O chefe restringiu o número de horas extras permitidas por semana. 上司は週ごとの残業時間を規制した。 |
制限、制約verbo transitivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
阻む、阻害する、妨げる(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
人員整理する、リストラする(reduz força de trabalho) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を束縛する(restrição) (制限する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
束縛する、足止めするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を抑える(感情) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los. |
制限を設ける(助詞「に」で動作の対象を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の用途を割り当てる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を束縛する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ike estava confinado por causa de tanto trabalho da universidade, então ele saiu para abrir sua empresa. アイクは大学での学業に束縛されていると感じたので、大学をやめてビジネスを始めた。 |
~に足かせをする、~を拘束するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を抑える、抑制するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A liberdade dos estudantes foi reduzida (or: restringida) por conta do barulho. |
~を抑制する、抑えるverbo transitivo (怒りなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro. |
~に自制する、制限する(limitar ou confinar a) (自己制限) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のrestringirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
restringirの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。