ポルトガル語のretornarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のretornarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのretornarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語retornarという単語は,~に折り返し電話する, ~へ戻る, 戻る 、 帰る 、 行く, 戻る、帰る, ~を再選する, ~と言い返す, 戻る、帰る, 走って戻る、走って帰る, 再発する、繰り返し起こる, 戻ってくる, 家[故郷]へ帰る, ~を返す、戻す, 再び起こる、繰り返される, かけ直す、コールバックする, 話を元に戻す, カムバックする、返り咲きする, 戻る、帰る, 帰る, 逆戻りする、退行する, 引き返す、後戻りする, 取り戻す、返還する, 〜を戻す、返す, ~に戻る, カムバックする、復帰する, 帰る、戻る, 帰って~をする、戻って~をする, 差出人に返送, 大地に帰す、埋葬される, 電話をかけ直す, ~に電話をかけ直す, ~から帰る、~から戻る, ~を逆戻りする、引き返す、折り返す, 立ち戻る、逆戻りする, 歩いて[徒歩で]戻る, ~に復帰するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語retornarの意味

~に折り返し電話する

verbo transitivo (telefonema)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Posso retornar sua ligação quando eu estiver menos ocupado?

~へ戻る

(reverter para: uma condição anterior) (元の状態など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Depois do jantar, retornei aos meus estudos.

戻る 、 帰る 、 行く

(ir de voltar à) (元の場所、位置へ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eu sempre retorno à cidade na qual cresci.
私はしばしば地元へ帰る(or: 戻る、行く)。

戻る、帰る

(voltar para) (今居る場所から元の場所、位置へ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Espero que ele volte logo.
彼がすぐに戻って(or: 帰って)来ますように。

~を再選する

(ser reeleito)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela foi reeleita ao cargo com uma pequena maioria.

~と言い返す

(devolver resposta)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
"Não acabou ainda", ele retorquiu.

戻る、帰る

(começar a voltar, retornar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

走って戻る、走って帰る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

再発する、繰り返し起こる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

戻ってくる

(figurado) (メールが宛先アドレスに届かず)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Meu e-mail retornou para mim poque eu digitei errado o endereço.

家[故郷]へ帰る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este pombo sempre retorna para casa mais rápido.

~を返す、戻す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

再び起こる、繰り返される

(acontecer de novo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

かけ直す、コールバックする

(電話)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vou retornar assim que possível.

話を元に戻す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

カムバックする、返り咲きする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

戻る、帰る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eu voltei do escritório às 6:30 da tarde.

帰る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Franco deixou a carteira em casa e teve que voltar para pegar.

逆戻りする、退行する

(regressar, reverter)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

引き返す、後戻りする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar.

取り戻す、返還する

(盗まれたものや失したものを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を戻す、返す

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に戻る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu adoraria falar mais, mas preciso voltar ao trabalho agora.

カムバックする、復帰する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

帰る、戻る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

帰って~をする、戻って~をする

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

差出人に返送

(carta ou encomenda não entregue) (郵便)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

大地に帰す、埋葬される

locução verbal (morrer e ser enterrado) (死者)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

電話をかけ直す

(ligar de volta para alguém)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に電話をかけ直す

(telefonar para alguém em retorno)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から帰る、~から戻る

(voltar de)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を逆戻りする、引き返す、折り返す

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

立ち戻る、逆戻りする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Algumas pessoas acham que deveríamos voltar a um sistema de troca em vez usar de dinheiro.

歩いて[徒歩で]戻る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に復帰する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語retornarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。