ポルトガル語のrevestirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のrevestirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrevestirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語revestirという単語は,~を裏張りする 、 裏をつける, ~に沿って並ぶ, 被覆する、クラッディングで覆う, (~に)上塗りする、上張りする, ~を塗装する、コーティングする, ~を覆う 、 仕上げる, ~を包む、入れる, ~を張り替える, めっきする 、 ~に塗る, ~を…に載せる、…の上に被せる, 塗る, (金属)を被覆する, 仕上げる、化粧する, ~に上塗りする 、 上張りする 、 上掛けする, ~を覆う, ~を化粧張りする, ~に仕上げを施す、仕上げ塗りをする, ~をゴム引きする、~にゴム加工をする, ~にバビットメタルをかぶせる, ~にブロンズメッキを施す, ~を革[レザー]で覆う, ~に金属をかぶせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語revestirの意味

~を裏張りする 、 裏をつける

verbo transitivo (adicionar forro)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela forrou o interior da caixa com papel para proteger o conteúdo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は、中味を保護するために、紙で箱の内側を裏張りした。

~に沿って並ぶ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O papel revestia as laterais da caixa.

被覆する、クラッディングで覆う

verbo transitivo (金属を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~に)上塗りする、上張りする

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A frente da casa foi revestida de calcário.

~を塗装する、コーティングする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Melanie pegou verniz, pronta para revestir a superfície da mesa velha.

~を覆う 、 仕上げる

(表面を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oliver revestiu a estante com acabamento brilhante.

~を包む、入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を張り替える

(家具)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

めっきする 、 ~に塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você pode tentar usar mel para cobrir o topo do bolo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女はパイ皮に卵白を塗って光沢がでるようにした。

~を…に載せる、…の上に被せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carpete cobre todo o piso da casa.

塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cubra o topo da torta com ovos batidos antes de assar.
パイを焼く前に、表面にメレンゲを塗ってください。

(金属)を被覆する

(metal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

仕上げる、化粧する

(層状の材料で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Liam cobre o vaso com folheamento a ouro.

~に上塗りする 、 上張りする 、 上掛けする

verbo transitivo (colocado sobre)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily cobriu o chão com linóleo.

~を覆う

verbo transitivo (cobrir com crosta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を化粧張りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に仕上げを施す、仕上げ塗りをする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Agora que construímos a cadeira, precisamos revesti-la com verniz cor de cereja.

~をゴム引きする、~にゴム加工をする

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にバビットメタルをかぶせる

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にブロンズメッキを施す

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を革[レザー]で覆う

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O ferreiro revestiu com couro o cabo da faca.

~に金属をかぶせる

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語revestirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。