ポルトガル語のroloはどういう意味ですか?

ポルトガル語のroloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのroloの使用方法について説明しています。

ポルトガル語roloという単語は,巻いたもの 、 一巻き, 1巻き、巻いたもの, フィルム1本, 1巻き, 札束, 巻物, 失敗、へま, プラテン、ローラ, 上映用フィルム, 1巻き 、 1反, 交換 、 取替え, パテ、ミートローフ, 口論、口げんか, 乱闘, 殺到(する人々), 乱雑、ごちゃごちゃ, ~を交換する 、 取替える, 取り替える, 蒸気ローラー, 丸めた毛布, ミートローフ, フィルム1巻, (麺棒などで)のばしたペーストリー生地, 麺棒, 喫煙用たばこ, フィルム1巻, 巻物 、 巻き本, 破壊的な成り行き, ローラー, つぶす、叩き潰すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語roloの意味

巻いたもの 、 一巻き

substantivo masculino (papel higiênico) (トイレットペーパーなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temos mais rolos de papel higiênico?
まだトイレットペーパーは残ってたかな?

1巻き、巻いたもの

substantivo masculino (enrolado em algo cilíndrico) (糸の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O gato adorava brincar com o rolo de barbante.

フィルム1本

substantivo masculino (filme) (カメラの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenho mais três rolos com 24 fotos cada.

1巻き

substantivo masculino (de fio) (ワイヤーの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tem um rolo de fio no canteiro de obra.

札束

substantivo masculino (de dinheiro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O atendente do estacionamento tirou um rolo de euros para nos dar de troco.

巻物

substantivo masculino (rolo de papel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os rolos de pergaminho antigos eram frágeis.

失敗、へま

(gíria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プラテン、ローラ

substantivo masculino (tipo: cilindro de máquina de escrever) (タイプライター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上映用フィルム

(audiovisual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O diretor gravou três rolos hoje.

1巻き 、 1反

substantivo masculino (織物など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Levou dois rolos inteiros de tecido para fazer o vestido de noiva da princesa.

交換 、 取替え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
君はこのデザートが食べたくて、私は君のが食べたいのだから、交換をしたらどうだろう?

パテ、ミートローフ

(de carne etc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口論、口げんか

(gíria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乱闘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殺到(する人々)

(INGL, figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
チケット2枚を求めるために、殺到する集団に加わる価値はないと思った。

乱雑、ごちゃごちゃ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Veja a bagunça na sua mesa.
あなたの机のごちゃごちゃを見なさい!

~を交換する 、 取替える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ビリーは友人たちとサッカーのトレーディングカードを交換しあっている。

取り替える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
そのコーヒーショップは、カップをプラスティックから環境にやさしい紙のものに取り替えた。

蒸気ローラー

substantivo masculino (車・道路工事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

丸めた毛布

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミートローフ

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フィルム1巻

(カメラ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(麺棒などで)のばしたペーストリー生地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麺棒

(BRA) (調理器具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

喫煙用たばこ

(folhas de tabaco secas para fumar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フィルム1巻

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

巻物 、 巻き本

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O prefeito desenrolou o rolo de pergaminho e leu seu conteúdo para a multidão reunida.

破壊的な成り行き

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ローラー

substantivo masculino (整地用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つぶす、叩き潰す

expressão verbal (figurado, derrubar oposição) (反対勢力を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語roloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。