ポルトガル語のsustentarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のsustentarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsustentarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語sustentarという単語は,~を支える, ~を強化する 、 強くする 、 増強する, ~を持続する 、 維持する, ~を養う, ~を支える 、 持つ 、 持ちこたえる, ~の下にある、横たわる, ~を養う 、 扶養する, ~を養う 、 ~に栄養補給をする, 補強する, 通わせる, ~を示す[提示する・提出する], ~を支持する, ~を続ける 、 維持する, ~につぎ込む、注ぎ込む, しっかり押さえる、安定を保つ, ~を主張する 、 ~を断言する 、 ~と主張する 、 ~と断言する, 支える, ~を養う 、 扶養する, ~を強く主張する, ~を維持する, ~を立証する, 補強する 、 強化する, ~を支える, ~を支持する, ~を最後まで持ちこたえさせる、持続させる, ~を支持する、補強する, ~を支持する、~を支える, ~を支える、~を裏付ける, ~を養う, 自活する、ひとりでやっていく, 耐え切れない、持ちこたえられないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sustentarの意味

~を支える

verbo transitivo (peso: suportar) (重いもの)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O poste sustenta o telhado do prédio.
その柱は建物の屋根を支えている。

~を強化する 、 強くする 、 増強する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Muitos funcionários de escritórios usam almofadas para sustentarem suas costas quando estão sentados nas cadeiras.

~を持続する 、 維持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo?

~を養う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele tinha uma família para sustentar e não podia desperdiçar dinheiro.

~を支える 、 持つ 、 持ちこたえる

verbo transitivo (物理的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As correntes de ar sustentavam o peso do pássaro no ar.

~の下にある、横たわる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uma camada de rochas sedimentares sustenta o solo.

~を養う 、 扶養する

verbo transitivo (prover para a família) (家族)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O pai sustenta a família com seus ganhos.
その父親は彼の稼ぎで家族を養って(or: 扶養して)いる。

~を養う 、 ~に栄養補給をする

verbo transitivo (食物で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A horta fornecia comida suficiente para sustentar toda a família.

補強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uma abundante evidência científica sustenta o argumento a favor da ameaça do aquecimento global.

通わせる

(教育機関に)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)

~を示す[提示する・提出する]

(証拠)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas.

~を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O juiz sustentou a decisão da instância inferior.

~を続ける 、 維持する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo de direita estava determinado a sustentar a ordem estabelecida, apesar dos clamores por mudança.

~につぎ込む、注ぎ込む

(fig, ajudar a perpetuar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

しっかり押さえる、安定を保つ

(manter algo estável) (物)

このチェーンで風があっても柱をしっかり押さえられる。

~を主張する 、 ~を断言する 、 ~と主張する 、 ~と断言する

verbo transitivo (defender ideia)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto.
銃撃犯は黒のセーターを着ていたと彼は主張した(or: 断言した)。

支える

(重量、重さを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
この鋼鉄の梁は大きな荷重を支えられる。

~を養う 、 扶養する

verbo transitivo (fornecer recurso) (家族などを支える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele sustentava uma grande família com o salário dele.
彼は給料で大家族を養っている(or: 扶養している)。

~を強く主張する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O cientista sustentou que o aquecimento global é principalmente por causa de atividades humanas.

~を維持する

verbo transitivo (生命)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não há água suficiente para sustentar a vida na lua.

~を立証する

verbo transitivo (jurídico: corroborar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O testemunho dela sustentou a afirmação dele.

補強する 、 強化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を支える

verbo transitivo (fisicamente) (物理的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sua casa terá que ser escorada para evitar que desmorone.

~を支持する

verbo transitivo (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O juiz sustentou a decisão da corte inferior.

~を最後まで持ちこたえさせる、持続させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を支持する、補強する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を支持する、~を支える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A coluna está sustentando o teto.

~を支える、~を裏付ける

verbo transitivo (物事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você deveria apoiar os seus argumentos com fatos.
あなたはその主張を事実で裏付けるべきだ。

~を養う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela.

自活する、ひとりでやっていく

(prover para si)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

耐え切れない、持ちこたえられない

expressão verbal (figurado: mentira, argumento) (尋問・追及などに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As mentiras dele não vão se sustentar no tribunal.
デーヴの嘘は裁判に持ちこたえられないだろう。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語sustentarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。