ポルトガル語のtransferirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtransferirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtransferirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語transferirという単語は,送る、動かす、運ぶ、移動させる、輸送する, 移送する、移動する, 異動させる、配置転換する, 転送する、つなぐ, 編入する, 譲渡する、明け渡す, 引き継ぐ, 切り替える、転向する, 移行させる, 譲渡される、移管される, ~を転換する、取り替える, …を転属させる, 電信で送る 、 電信送金する, 移住させる、移転させる, つなぐ, …を転属させる, 転任させる, ~を計上する, ~をオフセット印刷にする, 移植する, 持ち越す、繰り越す, 追放する、配流する, ~を延期する、遅らせる, ~を繰り上げる, (財産など)を差し押さえる, ~を譲る、ゆだねる、譲渡する, ~を運ぶ、持っていく, ~を取り去る、持ち去る, ~を糸巻に巻く, 続く、継続する, 電信送金する, アップロードする, 転送する, 転送する, ~を(証書にして)譲渡するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語transferirの意味

送る、動かす、運ぶ、移動させる、輸送する

verbo transitivo (fazer passar de um lugar para outro) (ある場所から別の場所へ移動させる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O chefe transferiu a caixa de sapatos para o outro depósito.
マネージャーは靴を他の倉庫に送った。

移送する、移動する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

異動させる、配置転換する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

転送する、つなぐ

verbo transitivo (telefonema) (電話)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aguarde na linha enquanto eu o transfiro para nosso departamento de atendimento ao cliente.
カスタマーサービスに転送いたしますのでしばらくお待ちください。

編入する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

譲渡する、明け渡す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

引き継ぐ

verbo transitivo (transmitir)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

切り替える、転向する

(mudar ou transferir algo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

移行させる

verbo transitivo (informática) (コンピュータ、新しいシステムに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

譲渡される、移管される

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を転換する、取り替える

verbo transitivo (troca, permuta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を転属させる

verbo transitivo (ビジネス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A empresa de Wendy a está transferindo para o escritório principal.

電信で送る 、 電信送金する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podes transferir duzentos dólares para mim até a próxima terça-feira?
次の火曜日までに200ドル電信で送ってもらえませんか?

移住させる、移転させる

verbo transitivo (pessoa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

つなぐ

verbo transitivo (ligação telefônica)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を転属させる

verbo transitivo (pessoa: mudar-se por trabalho)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A empresa o transferiu para Richmond para abrir um novo escritório.
会社は彼をリッチモンドに転属させ、そこで新しいオフィスを開設させた。

転任させる

verbo transitivo (militar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を計上する

(lançamento do diário para o razão)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O negócio transferiu um lucro.

~をオフセット印刷にする

verbo transitivo (impressão) (印刷)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

移植する

verbo transitivo (computação) (ソフトウェアを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

持ち越す、繰り越す

verbo transitivo (férias - adiar para o ano seguinte) (休暇など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Meu chefe não permitirá que eu transfira minhas férias para o próximo ano, por isso eu devo tirar férias agora.

追放する、配流する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を延期する、遅らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estou ocupado hoje à tarde; podemos adiar nossa reunião para amanhã? Ele estava ocupado demais de manhã, por isso adiou seu compromisso para a tarde.

~を繰り上げる

(計算で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não esqueça de carregar os dois.

(財産など)を差し押さえる

(法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O juiz decidiu indexar uma porcentagem de seu salário para pensão alimentícia não paga.

~を譲る、ゆだねる、譲渡する

verbo transitivo (transmitir poderes, obrigações) (義務・権利など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
政府は、いくらかの権限を地方にゆだねる事を検討している。

~を運ぶ、持っていく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A correia transportadora leva a peça para a próxima estação.

~を取り去る、持ち去る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Transfira os velhos computadores para o depósito.

~を糸巻に巻く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

続く、継続する

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A frustração dele no trabalho se transferiu para casa.

電信送金する

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

アップロードする

(informática, estrang.) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina fez upload da foto para um site de rede social.

転送する

(telefonia) (電話)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

転送する

(telefonia) (電話)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(証書にして)譲渡する

expressão (法律/財産)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A velha senhora transferiu por escritura a propriedade às suas filhas.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語transferirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。