프랑스 국민의 aussi은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 aussi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 aussi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민aussi라는 단어는 역시, 마찬가지로, ~도, 그만큼, 같은 정도로, 그 정도다, 역시, 또, 또한, 또, ~도 역시, 그리고, 더하여, 또한, 이 정도로, 이만큼, 이 정도로, 이만큼, 이 정도로, 마찬가지로, ~만큼, ~처럼, ~만큼, ~처럼, ~ 때부터, ~ 시대부터, 따라잡다, ~에 필적하다, 변함이 없는, 일정한, 매우 날카로운, 당신이 원할 때 마다, 가능한 한 빨리, 최대한 신속하게, 새옹지마였다., ~만큼 우수한, 오히려 다행스러운, 오히려 다행인, ~에도 적용되다., 나도, 나도 마찬가지다, 일명 ~인, ~로도 알려진, ~만큼 먼, ~와 속도를 맞추다, ~하는 편이 낫다, ~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다, 믿을 수 없을 만큼, ~하는 한, 아무리 ~해도, 똑같이, ~인 동안에, ~만큼 긴, 아무리 ~해도, 부업하다, ~임을 공감하다, ~기로 동의하다, 소문만큼 좋다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 aussi의 의미

역시, 마찬가지로, ~도

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Si tu m'écris je t'écrirai aussi.
당신이 내게 편지를 쓰면, 나도 당신께 편지를 쓸게요.

그만큼, 같은 정도로, 그 정도다

adverbe (de manière égale)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Bob mesure 1,78 m et Janet est aussi grande.
밥은 5피트 10인치이고 쟈넷도 키가 딱 그 정도다.

역시, 또

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
J'aime la crème glacée ; les gâteaux aussi.
나는 아이스크림을 좋아하고 케이크도 좋아한다.

또한, 또

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Vous resterez après la classe, et je souhaite aussi parler à vos parents.

~도 역시

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je veux aller au cinéma et elle aussi.
난 극장에 가기를 원하고, 그녀도 역시 그렇다.

그리고, 더하여

(sujets liés)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Papa a accepté de nous laisser utiliser la voiture pour la journée. Et en plus, il va nous donner de l'argent !
아빠는 우리가 하루동안 그의 차를 쓰게 허락해주었다. 더하여 용돈도 주셨다.

또한

William n'a pas seulement invité Sue à la fête, il a aussi invité sa sœur (or: il a invité sa sœur aussi).
윌리엄은 수뿐만 아니라 그녀의 여동생 또한 파티에 초대했다.

이 정도로

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Est-ce que tu as besoin d'être aussi méchant ?

이만큼, 이 정도로

adverbe (niveau) (범위)

Tu n'iras jamais aussi loin dans tes études.

이만큼, 이 정도로

adverbe (degré) (정도)

Je peux jouer du hautbois aussi fort.

마찬가지로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les États-Unis envoient son armée au Moyen-Orient pour intervenir dans les conflits armés qui y ont lieu. De même, l'Union européenne envoie des armes et des provisions aussi.
미국은 무력 충돌을 저지하기 위해 중동으로 군대를 파견하고 있으며 마찬가지로 EU도 무기와 물자를 보내고 있다.

~만큼, ~처럼

conjonction

Ce vin est aussi bon que celui-là. // Cette blague est vieille comme le monde.

~만큼, ~처럼

conjonction (비교)

Il n'est pas aussi malin que tout le monde le pense.
그는 모든 사람이 생각하는 만큼 그렇게 영리하지 않다.

~ 때부터, ~ 시대부터

L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre.

따라잡다

(실력)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

~에 필적하다

Voyons si tu peux égaler le résultat de ton frère au test.

변함이 없는, 일정한

locution adjectivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La bataille s'est poursuivie tout au long de la journée avec une fureur toujours aussi intense.

매우 날카로운

(칼날 등이)

당신이 원할 때 마다

N'hésitez pas à passer me voir aussi souvent que vous le voulez.

가능한 한 빨리, 최대한 신속하게

Vous devriez réserver vos places aussi vite que possible, le spectacle que vous voulez aller voir a beaucoup de succès.

새옹지마였다.

J'ai perdu mon boulot, mais c'est mieux ainsi parce que maintenant, je peux monter une entreprise, comme je le voulais.

~만큼 우수한

Il est aussi bon en maths que mon frère.

오히려 다행스러운, 오히려 다행인

adverbe

C'est aussi bien que j'aie pris ma retraite avant qu'ils aient changé toutes les tâches de mon travail.

~에도 적용되다.

나도

Tu vas à sa fête ? Moi aussi ! Alors, on s'y verra.
그 사람이 여는 파티에 간다고? 나도야! 그러면 거기서 보자.

나도 마찬가지다

- Je t'aime. - Moi aussi.

일명 ~인, ~로도 알려진

Eva Perón, aussi connue sous le nom d'Evita, était une figure politique controversée en Argentine.

~만큼 먼

préposition (거리)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Notre nouvelle épicerie est aussi proche que l'ancienne.
새로운 슈퍼마켓은 예전 슈퍼마켓만큼 멀다.

~와 속도를 맞추다

~하는 편이 낫다

verbe intransitif

Je pourrais aussi bien venir avec vous.

~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

믿을 수 없을 만큼

(en début de phrase)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Aussi incroyable que ça puisse paraître, Mark a décidé de se marier alors qu'il a toujours dit qu'il préférait rester célibataire.

~하는 한

Aussi longtemps que tu vivras sous mon toit, tu obéiras à mes règles, jeune fille !
내 집에 사는 한 내 말에 따라야 해, 아가씨!

아무리 ~해도

(부사 구: 부사 역할을 하는 구입니다. '그는 아주 빠르게 달린다' 등이 있습니다.)
Nous ne pouvons accepter aucune erreur, si petite soit-elle.

똑같이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La santé mentale et santé physique sont tout aussi importantes.
정신 건강과 육체 건강은 똑같이 중요하다. 모든 지역 주민이 똑같이 이민자 가족들을 환영하는 건 아니다.

~인 동안에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tant qu'il y a de la nourriture, le peuple acceptera n'importe quelle autorité.

~만큼 긴

Mon jardin est aussi long qu'un terrain de foot.
내 정원은 축구 경기장만큼 길다.

아무리 ~해도

Elle résiste au changement, aussi petit soit-il.

부업하다

(밤에)

Notre entreprise paie si mal que la moitié du personnel a un deuxième travail.

~임을 공감하다, ~기로 동의하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tous les élèves s'accordent à dire que c'est une bonne professeur.

소문만큼 좋다

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 aussi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.