프랑스 국민의 si은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 si라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 si를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 si라는 단어는 ~의 경우, ~라면, 네, ~라고 가정하면, 나, ~인지 아닌지, , 가정, 가설, 조건, 매우, 상당히, ~일지 아닐지, ~일 경우에, ~하면, 시; 음계의 제7음, 그렇게, 그다지, 매우, 그만큼, 그렇게, 그 정도로, 만약 ~하면, ~한다면, 선명하게, 정말, 진짜, ~ 하는 것은 어때, 같은 종류의, 일종의, 그리 나쁘지는 않은, 용의가 있는, 필요하다면, 당신이 원하다면, 필요한 경우, 필요에 따라, 필요한 만큼, 필요에 따라, 그렇다면, 네가 원한다면, 원한다면, 내 생각엔 말야., 이 쪽으로, 가능하면, 가급적이면, 비록 ~이지만, ~하긴 해도, ~이 아니라면, 제외하고, ~의 경우 이외에는, ~이기는 하지만, 마치 ~처럼, 마치 ~처럼, ~의 경우에만, ~한다고 하더라도, ~일 때만, ~라 하더라도, ~일지라도, ~하면 어떡해?, 만약에 ~하면, ~했으면 좋겠다, ~할 정도로, 너도 함께 있었다면 좋을 텐데, 가슴에 십자가를 긋다, 기다려!, 잠깐만!, ~라면 좋겠다, 상스러운 말을 했을때; 실례 했습니다, 실수 했습니다, 저를 따라오세요, 어쩔, 스포 주의, ~할까요, ~인 것처럼 행동하다, ~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다, 이만큼 긴, ~해야, 요행을 바라며, 괜찮으시다면, 저리 가, 그랬으면 얼마나 좋겠어, ~가 아니면, ~라고 믿다, ~라고 생각하다, ~라고 생각하다, 가정하다, 아무리 ~해도, ~함에도 불구하고, 그러지 뭐, 어떻든 상관없어, 그러든지, 꺼져!, ~에 대해 묻다, 질문하다, ~을 무시하다, ~이긴 하지만, 토의하다, 논의하다, 토론하다, 알아내다, 확인하다, ~인지 아닌지 묻다, ~에게 ~는지 묻다, ~에게 ~는지 질문하다, 엄청 오랫동안, 예를 들자면, 내 기억이 맞다면, 사공이 많으면 배가 산으로 간다, ~인지 알아보다, 확인해보다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 si의 의미
~의 경우conjonction (dans le cas où) Si la déclaration est véridique, nous devrons accepter la conclusion. 진술이 사실일 경우, 결론을 받아들여야 할 겁니다. |
~라면conjonction (sous réserve que) Je n'achèterai la voiture que s'ils réparent d'abord les freins. 브레이크를 먼저 고친다면, 그 때에만 차를 구입하겠습니다. |
네adverbe (réponse affirmative à une négation) (긍정적 대답) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) - Tu ne vas pas porter ça en public ? - Si ! |
~라고 가정하면conjonction (en supposant que) Si vous êtes un si bon conducteur, comment pouvez-vous expliquer cet accident l'an dernier ? 당신이 그렇게 훌륭한 운전자라고 가정한다면, 작년에 발생한 그 사고를 어떻게 설명하겠습니까? |
나nom masculin invariable (note de musique) (음악, '나단조, 나장조' 에서의 뜻) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Cette chanson est chantée en si. |
~인지 아닌지conjonction (si oui ou non) Sais-tu s'il viendra à la fête ? 그가 파티에 올건지 아시나요? |
conjonction (exclamation) Si seulement j'avais su ! |
가정, 가설nom masculin invariable (supposition) La décision de Smith de se présenter aux élections reste encore un grand "si". |
조건nom masculin invariable (stipulation, exigence) Les "si" et les "mais" sont interdits ! |
매우, 상당히adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il était tellement en colère qu'il a oublié de manger son dîner. 그는 매우 화가 나서 저녁 먹는 것을 잊을 정도였다. |
~일지 아닐지conjonction Nous ne savons pas s'il va pleuvoir. 비가 올지 안올지 확실히 몰라요. |
~일 경우에, ~하면conjonction (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Nous ferons un pique-nique demain s'il ne pleut pas. |
시; 음계의 제7음nom masculin invariable (note de musique) (음악) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
그렇게adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans. 50세가 넘어서 새로운 언어를 배우기가 그렇게 쉬운 것이 아니다. |
그다지, 매우
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Le film n'était pas si bon. 그 영화는 그다지 재미있지 않았다. |
그만큼, 그렇게, 그 정도로adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je ne peux pas croire que j'ai réussi à dormir si profondément. 내가 그렇게 깊게 잠에 빠질 수 있었다니 믿기지 않는다. 믿기 어렵겠지만 그게 그 정도로 뜨거웠다니까. |
만약 ~하면
Si possible, des réparations seront faites. |
~한다면conjonction (proposition conditionnelle) N'hésitez pas à me contacter si vous avez d'autres questions. |
선명하게(se rappeler) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907. |
정말, 진짜
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~ 하는 것은 어때conjonction (fam) Et si on allait au cinéma ce soir ? |
같은 종류의, 일종의
Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées. |
그리 나쁘지는 않은
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça). |
용의가 있는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) N'hésite pas à m’appeler si tu es si enclin à le faire. |
필요하다면
Je peux rester plus longtemps, si nécessaire (or: si besoin). |
당신이 원하다면
|
필요한 경우, 필요에 따라
Si nécessaire, appliquer la pommade sur la blessure. |
필요한 만큼, 필요에 따라
|
그렇다면
|
네가 원한다면, 원한다면
Je peux te prêter de l'argent si tu veux. |
내 생각엔 말야.(비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi. |
이 쪽으로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Une table pour deux ? Si vous voulez bien me suivre, monsieur. |
가능하면, 가급적이면adverbe |
비록 ~이지만, ~하긴 해도(opposition) Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot. 비록 그녀와 말을 나눈 적은 없지만 늘 그녀를 본답니다. |
~이 아니라면, 제외하고, ~의 경우 이외에는
Allons au magasin, à moins que tu n'aies une meilleure idée. 더 나은 아이디어가 없다면, 지금 상점에 가지. |
~이기는 하지만
Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 독서를 하는 동안 잠들었다. |
마치 ~처럼conjonction Il m'a regardé comme s'il voulait dire quelque chose. 그는 마치 무언가를 말하고 싶은 것처럼 보였다. |
마치 ~처럼conjonction Jeff marchait sur le chemin en titubant comme s'il avait bu. 제프는 마치 술에 취한 것처럼 휘청거리며 길을 따라 걸었다. |
~의 경우에만locution conjonction Je t'aiderai, si et seulement si tu promets de faire ta part du boulot. |
~한다고 하더라도conjonction Passe me voir si jamais tu as envie de parler. |
~일 때만locution conjonction J'irai mais seulement si tu m'accompagnes. |
~라 하더라도, ~일지라도conjonction (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Même si on ne se revoit jamais, je ne t'oublierai jamais. J'aimerais toujours le chocolat même si tout le monde le détestait. |
~하면 어떡해?
Et si elle ne revenait jamais ? |
만약에 ~하면
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ? |
~했으면 좋겠다
J'aimerais qu'on puisse parler de ce qui t'embête. |
~할 정도로
|
너도 함께 있었다면 좋을 텐데
|
가슴에 십자가를 긋다
Maman, je vais ranger ma chambre dans la matinée : croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer ! |
기다려!, 잠깐만!interjection (familier) Pas si vite, jeunes gens ! Le cours n'est pas encore fini. |
~라면 좋겠다interjection Ah, si seulement j'avais un million de dollars ! 백만 달러만 있었으면 좋겠다! |
상스러운 말을 했을때; 실례 했습니다, 실수 했습니다
Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression. |
저를 따라오세요
|
어쩔(비격식) |
스포 주의(비격식) |
~할까요(avec « nous » ou « on ») (제안) On va au cinéma ce soir ? 오늘 밤에 영화 보러 갈까요? |
~인 것처럼 행동하다
|
~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다verbe transitif Regarde si tu vois une place de parking. |
이만큼 긴
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La corde était si longue que la plus grande partie traînait par terre. |
~해야(조건) Ce plan fonctionnera seulement si nous avons assez de fonds. 이 계획은 자금을 충분히 확보해야 성공할 것이다. |
요행을 바라며(비격식) |
괜찮으시다면
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
저리 가(un peu familier) Il commençait à m'énerver, alors je lui ai dit de ficher le camp. |
그랬으면 얼마나 좋겠어
Est-ce que j'ai gagné au loto ? J'aimerais bien ! |
~가 아니면locution conjonction Liz serait bien venue avec nous si ce n'est qu'elle avait déjà accepté une autre invitation. |
~라고 믿다, ~라고 생각하다
J'imagine que le ministre va démissionner après l'incident embarrassant. |
~라고 생각하다, 가정하다
Supposons que Janet se fasse virer à cause de ton erreur, qu'est-ce que tu feras alors ? |
아무리 ~해도
(부사 구: 부사 역할을 하는 구입니다. '그는 아주 빠르게 달린다' 등이 있습니다.) Nous ne pouvons accepter aucune erreur, si petite soit-elle. |
~함에도 불구하고conjonction (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je ne l'appellerais pas, même s'il me suppliait. |
그러지 뭐, 어떻든 상관없어, 그러든지(속어) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) - Tu veux aller nager ? - Ça m'est égal. 수영하러 갈래? 그러든지. |
꺼져!interjection (familier) (속어) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) 지난번 빌린 돈도 못 갚고서 또 돈을 빌리고 싶다고? 꺼져! |
~에 대해 묻다, 질문하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 무시하다(figuré, familier) (미) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~이긴 하지만
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait. |
토의하다, 논의하다, 토론하다verbe pronominal Le gouvernement se demande s'il doit organiser un référendum sur la question. 정부가 이 주제에 관한 국민 투표 실시 여부를 논의 중이다. |
알아내다, 확인하다
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown. 브라운 경관은 "그날 밤 정확히 무슨 일이 있었는지 알아내야 (or: 확인해야) 한다"고 말했다. |
~인지 아닌지 묻다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) J'ai oublié de lui demander s'il pouvait me conduire à la fête. |
~에게 ~는지 묻다, ~에게 ~는지 질문하다verbe transitif indirect Rita m'a demandé si je voulais dîner. 그녀는 내게 저녁을 먹고 싶은지 물었다. |
엄청 오랫동안
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
예를 들자면
Son échec à l'examen est, pour ainsi dire, resté en travers de la gorge de Jim : il était très déçu. |
내 기억이 맞다면
|
사공이 많으면 배가 산으로 간다
|
~인지 알아보다, 확인해보다
Je vais voir si mon père est au courant. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 si의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
si 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.