프랑스 국민의 fini은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 fini라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 fini를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민fini라는 단어는 유한의, 끝났다, 완성된, 마무리된, 한정된, 망친, 끝장난, 완전한, 깨끗하게 씻겨진, 끝장나다, 망하다, 진정한, 진짜의, 관계가 끝난, 끝장난, 가망 없는, 떨어진, 바닥이 난, 순 ~한, 완전히 ~한, 완전한, 완벽한, 철저한, 완전한, 완전한, 철저한, 완전한, 전적인, 끝난, 완료된, 끝난, ~을 비우다, ~을 마치다, 결승선을 통과하다, 마치다, 끝나다, ~을 끝마치다, ~을 완수하다, ~을 마무리하다, ~을 끝내다, 다 끝내다, ~을 벼락치기하다, 신속하게 끝내다, 빨리 처리하다, ~을 먹어 치우다, 처하다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, 다 끝내다, 끝내다, 마무리하다, ~을 다 먹다, 휴교하다, 도착하다, 하교시키다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 마무리하다, ~을 ~로 마무리하다, ~을 ~하며 마무리하다, 변하다, 어떻게 되다, 일어나다, 행해지다, 도착하다, ~을 끝내다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 끝내다, ~을 마치다, 들어오다, ~을 파기하다, 헐값에 팔다, 끝나다, 마치다, 미완성의, 끝내지 않은, 다 되지 않은, 전적인, 철저한, 다 쓴, 바닥난, 거의 끝마친, 최종 제품, 다 끝나다, 다 끝났어, ~을 끝내다, ~의 최후, ~하는 것은 끝이다, 끝나다, ~을 끝내다, ~을 마친, ~을 끝낸를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 fini의 의미

유한의

adjectif (Mathématiques) (수학)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La solution au problème est un nombre fini.

끝났다

participe passé (finish의 과분)

La partie s'est finie vers quatre heures.
그 경기는 네 시까지 끝났다.

완성된, 마무리된

adjectif (produit)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
C'est ici qu'ils expédient les produits finis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그는 끝마친 숙제를 재검토했다.

한정된

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
il y a un nombre limité de manières pour gérer ce problème.

망친, 끝장난

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Criblée de dettes, l'entreprise était ruinée.

완전한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
바닷가에서 햇살을 받으며 보내는 휴일이라, 그게 완전한 행복이지.

깨끗하게 씻겨진

adjectif (acteur,...)

Avec l'âge, il se trouvait de plus en plus fini.

끝장나다, 망하다

adjectif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
C'était un sportif de haut niveau mais aujourd'hui il est complètement fini.

진정한, 진짜의

adjectif (emphase)

Ton frère est un idiot fini !

관계가 끝난

J'en ai marre de ta jalousie. Entre nous, c'est fini !

끝장난, 가망 없는

adjectif

Il était fini ! Plus personne n'allait l'engager après ce scandale.

떨어진, 바닥이 난

adjectif (objet)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le peinture rouge est finie, et on n'a presque plus de bleu.

순 ~한, 완전히 ~한

(나쁜 것을 강조할 때)

완전한, 완벽한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'élégante femme était habillée avec un parfait goût.

철저한, 완전한

(idiot, crétin,…)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

완전한, 철저한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

완전한, 전적인

Mon nouveau patron est un complet raseur.

끝난, 완료된

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ce projet est-il achevé (or: terminé, or: fini), ou encore en cours ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그런 질문을 하다니, 그녀는 완전 바보이다.

끝난

adjectif

Je vous rendrai ce travail avant que la semaine ne soit finie.

~을 비우다

verbe transitif (내용물을 다 쓰다)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle a fini la boîte de céréales et a dû en ouvrir une autre.

~을 마치다, 결승선을 통과하다

verbe transitif (une distance) (경주를)

Elle a fini la course en 35 minutes.
그녀는 35분 안에 경주를 마쳤다.

마치다, 끝나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mon cours finit (or: se termine) à midi.

~을 끝마치다, ~을 완수하다

(임무, 과제 등)

Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes.
그는 앞으로 30분 안에 번역을 끝낼 것이다.

~을 마무리하다, ~을 끝내다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir.

다 끝내다

verbe transitif

Je dois finir mes devoirs avant d'aller au centre commercial.

~을 벼락치기하다, 신속하게 끝내다, 빨리 처리하다

J'ai fini une dissertation de science po en attendant qu'elle se prépare.

~을 먹어 치우다

Il a fini le gâteau sans en offrir une seule part à qui que ce soit.

처하다

~을 끝내다, ~을 마무리하다

verbe transitif

John a fini son repas puis a quitté la maison.
존은 식사를 끝내고 (or: 마무리하고) 집을 나섰다.

다 끝내다

verbe transitif

Tu dois finir tes légumes avant d'avoir du dessert.

끝내다, 마무리하다

verbe intransitif

Finissons et rentrons à la maison.

~을 다 먹다

Si tu finis tous tes légumes, tu pourras avoir du dessert.

휴교하다

verbe intransitif (école)

L'école finit la semaine prochaine pour les vacances d'été.

도착하다

하교시키다

verbe intransitif (école, cours) (학교 등에서)

L'école finit à 15 heures.
학교는 세 시에 학생들을 하교시킨다.

~을 끝내다, ~을 마무리하다

verbe transitif

Finis le rapport avant de rentrer.
집에 가기 전에 리포트를 끝내라(or: 마무리해라).

~을 마무리하다, ~을 ~로 마무리하다, ~을 ~하며 마무리하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a fini son allocution sur une boutade destinée à détendre l'auditoire.

변하다, 어떻게 되다

verbe intransitif

Les pronostics sont bons, mais il est trop tôt pour savoir comment ça va finir.

일어나다, 행해지다

도착하다

J'espérais qu'en prenant le métro, je me retrouverais dans le centre de Paris.
파리 중심부에 도착하기를 바라며 지하철을 탔다.

~을 끝내다

verbe transitif

J'aurais achevé ce tableau d'ici vendredi.
나는 금요일까지 그림을 끝낼 것이다.

~을 끝내다, ~을 마무리하다

verbe transitif

~을 끝내다, ~을 마치다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !

들어오다

verbe intransitif

Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier.
이 경기에서 이기는 건 바라지도 않고, 꼴찌로만 들어오지 않고 싶을 뿐이야.

~을 파기하다

매트와 글렌다는 약혼을 파기하기로 했다.

헐값에 팔다

verbe transitif (Sports)

L'équipe a terminé (or: fini) le match avec un but à la dernière minute pour le remporter sur le score de 3 à 1.

끝나다, 마치다

Le concert s'est terminé par un concerto pour violon de Mozart.
콘서트는 모짜르트 바이올린 협주곡으로 끝났다.

미완성의, 끝내지 않은, 다 되지 않은

(travail,...)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'auteure est morte, laissant son dernier manuscrit inachevé.

전적인, 철저한

다 쓴, 바닥난

adjectif

Toute la farine a été utilisée hier soir quand nous avons fait le pain.

거의 끝마친

J'ai presque fini. Donne-moi encore cinq minutes et je te rejoins.

최종 제품

nom masculin

다 끝나다

La bataille fut finie en moins de trois heures.

다 끝났어

~을 끝내다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dès que j'aurai fini ce projet, je commencerai le prochain.

~의 최후

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Si cela tombe entre les mauvaises mains, c'en est fini du monde libre.

~하는 것은 끝이다

locution verbale (싫거나 지겨운 일)

Ça y est, je suis diplômé : j'en ai enfin fini avec les boulots de serveur !

끝나다

adjectif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les informations sont-elles déjà terminées ?

~을 끝내다

J'ai fini (or: terminé) de mettre en rayon, que dois-je faire ensuite ?

~을 마친, ~을 끝낸

locution verbale

Est-ce que tu peux me photocopier ça ? Et quand tu auras fini (or: et quand tu en auras fini), dis-le-moi et je te trouverai quelque chose d'autre à faire.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 fini의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

fini 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.