프랑스 국민의 plutôt은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 plutôt라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 plutôt를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민plutôt라는 단어는 오히려, 그와는 반대로, 꽤, 당연하지! 물론이지!, 대신에, 오히려, 그와는 반대로, ~에 더 가까운, 차라리, 차라리, 그 전에, 좀, 약간, 일종의, ~한 편인, 꽤, 다소, 약간, 되도록이면, 오히려, 꽤, 다소, 꽤, 꽤, 상당히, 제법, 충분히, ~보다, ~보다, 아직 젊은, 젊은 축의, 꽤 어려운, 힘든, 간단히, 꽤 잘, 썩 훌륭하게, 꽤 잘, 더 정확히 말하자면, ~와 다르게, ~하는 대신에, ~보다는, 단것을 좋아함, 미적지근한, 꽤 성공적으로, 잘, ~ 대신에, 꽤 단단한, ~을 ~보다 우선 순위에 두다, 다소 작은, 자그마한, 훌륭히, 성공적으로, ~하느니, ~하느니, ~을 ~ 대신 진급시키다, 승진시키다, ~ 대신 ~을 고르다, ~ 대신 ~을 선택하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 plutôt의 의미

오히려, 그와는 반대로

adverbe (au contraire)

Il semble que ça n'a rien à voir avec la générosité, mais plutôt avec l'avidité.

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude.
그는 전쟁의 이미지 때문에 꽤 불안해하고 있었다. 나는 네 태도 때문에 꽤 짜증이 났어.

당연하지! 물론이지!

interjection

Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) !

대신에

(선호)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.

오히려, 그와는 반대로

adverbe

Trop grande ? Elle est plutôt trop petite pour garder le but !

~에 더 가까운

préposition

Ce n'est pas entendre par accident, c'est plutôt écouter aux portes.

차라리

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je donnerais plutôt l'argent à une œuvre caritative qu'à lui.
그에게 돈을 주느니 차라리 기부를 하겠다.

차라리, 그 전에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Te mentir ? Plutôt tuer ma mère.
너한테 거짓말 하는거라고? 차라리 우리 엄마를 죽이겠다!

좀, 약간

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il fait plutôt froid pour porter un short.
반바지는 좀 (or: 약간) 추울 것 같아.

일종의, ~한 편인

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'est plutôt cher, mais je vais quand même l'acheter.

다소, 약간

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je me sens légèrement fatigué après cette promenade.
산책 후라 난 다소(or:약간) 피곤하다.

되도록이면, 오히려

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Theresa veut partir en vacances, de préférence dans un pays chaud.

꽤, 다소

(familier)

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les pâtes étaient assez (or: plutôt) bonnes mais pas autant que ce à quoi je m'attendais.

꽤, 상당히, 제법

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La maison était assez bien bâtie et ne s'est pas effondrée lors de la tempête.
그 집은 꽤(or: 상당히, 제법) 튼튼히 지어져서 폭풍우가 몰아쳤을 때도 무너지지 않았다.

충분히

adverbe (passablement)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'est assez (or: plutôt) intéressant, mais je ne veux toujours pas l'acheter.

~보다

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Je vais prendre du vin plutôt que de la bière avec mon dîner. Si tu as des problèmes à l'école, il faut en parler à ton instituteur plutôt que de te taire.

~보다

(비교)

Le film est un thriller plutôt qu'un film d'horreur.

아직 젊은, 젊은 축의

adjectif (구어)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

꽤 어려운, 힘든

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Aïe, il était plutôt dur ce test !

간단히

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je vis plutôt simplement, je n'ai ni la télé, ni le lave-vaisselle.

꽤 잘, 썩 훌륭하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je crois que ça s'est plutôt bien passé. On a plutôt bien travaillé ensemble.

꽤 잘

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

더 정확히 말하자면

adverbe

~와 다르게, ~하는 대신에, ~보다는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je préfère les vieilles maisons plutôt que les modernes.
나는 새로운 집 보다는 오래된 집을 선호한다.

단것을 좋아함

(familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie.

미적지근한

(비유적)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
프레드는 새로운 직장에서 미적지근한 환영을 받았다.

꽤 성공적으로, 잘

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~ 대신에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

꽤 단단한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ce type de bois est plutôt dur.

~을 ~보다 우선 순위에 두다

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 앤드류는 일을 가족들과 시간을 보내는 것보다 우선 순위에 두어 마감을 맞춰야 했다.

다소 작은, 자그마한

locution adjectivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

훌륭히, 성공적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il s'est plutôt bien débrouillé dans la vie. Aujourd'hui, il est médecin.

~하느니

adverbe

Je préfèrerais mourir plutôt que de la critiquer.

~하느니

adverbe

Personnellement, je préfère manger de la pizza plutôt que du caviar ou des truffes.

~을 ~ 대신 진급시키다, 승진시키다

Il a été triste d'apprendre que son patron avait promu John plutôt que lui.

~ 대신 ~을 고르다, ~ 대신 ~을 선택하다

Je ne comprends toujours pas pourquoi elle l'a choisi plutôt que moi.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 plutôt의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.