포르투갈 인의 dentro은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 dentro라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 dentro를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인dentro라는 단어는 범위 내에, 안쪽에, 이내에, ~에 따라, 내부에, 속에, 안에, 속으로, 안으로, 세이프인, , 라인 안에, ~을 타고, ~에 동의하는, 실내에, 옥내에, 이내로, ~안에, ~이내에, 안쪽, 속에, 내막, ~ 이내에, ~ 안에, 곧, 바로, 금방, 안에, 속속들이 아는, ~에 ~로 표시하다, ~에, ~의 사이, ~안에, 손이 미치는 곳에, 내수적인, 내부 지향적인, 사적으로, 비밀리에, 지정된 구역에서, 적절하게, 안쪽으로, ~으로, 안으로, ~ 안에, ~ 속에, 급하게 ~하다, ~에 빠지다, ~에 떨어지다, ~을 밀어 넣다, ~을 쑤셔 넣다, 통째로 삼키다, 정당한, 스스로, 성찰하며, 전제동 활강, ~을 알아차린, ~을 다 아는, ~와 일치하다, 요리조리 빠져 나가다, ~의 범위 내에 있다, 전제동 활강하다, 안으로를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dentro의 의미

범위 내에, 안쪽에

advérbio

Por favor, fique dentro dos limites.
그 경계선 안쪽에 머물러 주세요.

이내에

preposição (거리)

Há uma cidade dentro de cinco milhas a partir deste ponto.
이 곳에서 5마일 이내에 도시가 하나 있다.

~에 따라

preposição

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eles não agiram dentro dos termos do contrato.

내부에, 속에, 안에

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu podia ouvir um som de arranhão vindo de dentro.
안에서 득득거리는 소리가 들렸다.

속으로, 안으로

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Primeiro, coloque as baterias dentro e depois o ligue.
우선 건전지를 넣은 다음에 켜세요.

세이프인

adjetivo (beisebol) (야구)

O corredor estava dentro da primeira base.

advérbio

Uma caminhada nas montanhas? Estou dentro!

라인 안에

advérbio (스포츠)

A bola foi para dentro! Ela ganhou a partida!

~을 타고

~에 동의하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Garanta que sua equipe inteira está de acordo com isto antes de continuar.

실내에, 옥내에

locução adverbial (em lugar fechado)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Fico do lado de dentro quando está frio lá fora.
밖에 추울 때는 실내에 머무른다.

이내로

locução prepositiva (시간)

O projeto é para dentro do prazo de três dias.
프로젝트는 3일 내에 마쳐야 한다.

~안에

locução prepositiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele ficou dentro da sala por três horas.

~이내에

locução prepositiva

A criança desenhava dentro do quadrado.
아이는 네모지 안에다 그리고 있었다.

안쪽

locução adverbial

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Você tem de manter os pés no lado de dentro da linha.
발을 그 선의 안쪽에 두어야 한다.

속에

locução prepositiva (심신)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Bem dentro de si, ele sentiu a necessidade de pregar o evangelho.

내막

locução adverbial (posição de estar bem informado)

Com aquele governo, ninguém sabe o que aconteceu do lado de dentro.

~ 이내에, ~ 안에

locução prepositiva (no decorrer de tempo)

Posso terminar isso dentro de 30 minutos.

곧, 바로, 금방

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente.
나 그냥 전화 한 통만 짧게 하고 금방 (or: 바로) 올게.

안에

(dentro) (위치)

Deixei o teu livro no carro.
당신의 책을 차 안에 두고 내렸습니다.

속속들이 아는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Jen estava sempre atualizada sobre as fofocas de celebridades.

~에 ~로 표시하다

~에, ~의 사이, ~안에

(시간, 기한)

Vou embora em março.
저는 3월에 떠날 예정입니다.

손이 미치는 곳에

expressão

내수적인, 내부 지향적인

adjetivo (grupo, país: focado em si próprio) (단체나 국가)

사적으로, 비밀리에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지정된 구역에서

적절하게

locução adverbial

안쪽으로

locução adverbial (direção)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Os guardas da prisão olhavam para dentro, vigiando os prisioneiros.

~으로, 안으로

locução prepositiva (내부를 향해)

Venha para dentro do meu escritório.
내 사무실로 들어오세요.

~ 안에, ~ 속에

Algo estava chocalhando dentro da caixa.

급하게 ~하다

(mergulhar)

~에 빠지다, ~에 떨어지다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A jovem foi resgatada vários dias após ter caído em um poço sem tampa.

~을 밀어 넣다, ~을 쑤셔 넣다

expressão verbal (figurado, começar a comer) (영국, 비격식: 음식)

통째로 삼키다

expressão (gíria)

Eles bateram toda a janta para dentro.

정당한

locução adverbial

스스로, 성찰하며

locução adverbial (introspectivamente)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A congregação olhava para dentro e rezava.

전제동 활강

expressão (스키)

~을 알아차린, ~을 다 아는

(BR, gíria)

Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.
톰은 그가 영리하게 군다고 생각하지만, 그의 엄마는 그의 깜찍한 수작을 다 알고 있다.

~와 일치하다

요리조리 빠져 나가다

~의 범위 내에 있다

(estar incluído)

전제동 활강하다

expressão verbal (스키)

안으로

locução adverbial

Ele abriu a porta e eles entraram.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 dentro의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.