Wat betekent attirer in Frans?

Wat is de betekenis van het woord attirer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van attirer in Frans.

Het woord attirer in Frans betekent trekken, lokken, aantrekken, aantrekken, aantrekken, aantrekken, lokken, aantrekken, opeenhopen, opeenstapelen, een breed publiek trekken, verlokken, uitnodigen, magneet, aangaan, entameren, aantrekken, opwekken, zich blootstellen aan, tegen zich in het harnas jagen, aandacht trekken, de aandacht op iets vestigen, in het oog springen, de aandacht richten op iets, publiek trekken, in de problemen komen, in de problemen raken, aandacht trekken, aandacht vragen, de aandacht trekken, steekpenning, in acht nemen, bij iemand in de gunst komen, de aandacht vestigen op, meer publiek trekken dan, in de gunst komen bij, in het gevlij komen bij, volle zalen trekken, binnenhalen, iemand in de problemen brengen, klanten lokken, benadrukken, aanzetten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord attirer

trekken

verbe transitif

Le tour de jonglage du clown attirait la foule.

lokken

verbe transitif (par la ruse)

Le policier a attiré le criminel dans son piège par la ruse.

aantrekken

verbe transitif

La gravité du soleil suffit à attirer des comètes de la ceinture de Kuiper.

aantrekken

verbe transitif (faire venir)

Les combats attirent en général beaucoup de monde.

aantrekken

Cette nouvelle vitrine devrait amener du monde.

aantrekken

verbe transitif

Nous avons besoin d'une grande enseigne pour attirer les clients.

lokken, aantrekken

J'ai entendu dire que la société Smith tentait d'attirer le PDG de Jones et Cie.

opeenhopen, opeenstapelen

(la poussière)

Ces meublent attirent la poussière.

een breed publiek trekken

locution verbale (divers publics) (film, muziek)

Le film a suffisamment d'atouts pour attirer un plus large public.

verlokken

Brian aimait beaucoup Zoe, mais ses tentatives pour la séduire (or: l'aguicher) la laissaient de marbre.

uitnodigen

verbe transitif (figuurlijk)

Les lumières de New York m'attirent (or: m'appellent) !

magneet

(figuré : personne) (figuurlijk)

Ben est un aimant pour les gens désespérés.

aangaan, entameren

aantrekken

C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.

opwekken

zich blootstellen aan

Jim a encouru une pénalité pour avoir triché au jeu.

tegen zich in het harnas jagen

(figuurlijk)

aandacht trekken

de aandacht op iets vestigen

locution verbale

in het oog springen

locution verbale (figuurlijk)

Le dessin osé et les couleurs vives de ces robes attirent le regard (or: l'œil).

de aandacht richten op iets

J'aimerais attirer votre attention sur le graphique en haut de la page 5 du rapport.

publiek trekken

locution verbale

Ce groupe attire toujours les foules.

in de problemen komen

Sarah s'est attiré des ennuis en traînant avec les voyous du lycée.

in de problemen raken

J'avais souvent des problèmes avec mes professeurs. J'ai eu des problèmes parce que j'avais volé des pommes dans son verger.

aandacht trekken, aandacht vragen

locution verbale

Cet enfant cherche sans cesse à attirer l'attention.

de aandacht trekken

locution verbale

Les vêtements voyants attirent toujours l'attention.

steekpenning

in acht nemen

Fais attention à cette information importante.

bij iemand in de gunst komen

Tâche de t'attirer les bonnes grâces du directeur.

de aandacht vestigen op

meer publiek trekken dan

locution verbale

in de gunst komen bij, in het gevlij komen bij

volle zalen trekken

locution verbale

Les concerts des Black-Eyed Peas attirent beaucoup de monde.

binnenhalen

(figuurlijk)

Cette nouvelle enseigne attire vraiment l'attention des clients.

iemand in de problemen brengen

klanten lokken

locution verbale

benadrukken, aanzetten

Elle mettait toujours beaucoup de mascara pour attirer l'attention sur ses yeux bleus.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van attirer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.