Wat betekent envie in Frans?

Wat is de betekenis van het woord envie in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van envie in Frans.

Het woord envie in Frans betekent nijnagel, behoefte, verlangen, verlangen, gril, afgunst, jaloezie, gril, inval, bevlieging, wat er in iemand opkomt, misgunnen, geil, slaperig, moe, verlangen, smachten, misselijk maken, begeren, verlangen, geneigd, genegen, slaperig, versuft, misselijk, kusbaar, zoenbaar, staan te trappelen om, Ik wil je, behoefte, neiging, impuls, reislust, slaperigheid, wraakzucht, aversie, afkeer, kokhalsreflex, penisnijd, geil op, weinig trek hebben in, verlangen, zin hebben in, veel zin hebben om, iem. misselijk maken, het lef hebben om, zich ziek voelen, naar iets hunkeren, smachten, verlangen, broeds, snakken naar, smachten naar, verlangen, iem. doen walgen, zin hebben om, zich misselijk voelen, snakken naar, hunkeren naar, smachten naar, wensen, graag willen, doen walgen, geërgerd, verlangen, smachten, zin hebben in, verlangend, begerend, fut, puf, zin hebben in, ergens iets voor voelen, verlangen, smachten, verlangen, hunkeren, smachten naar, hunkeren naar. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord envie

nijnagel

nom féminin (petite peau)

behoefte

nom féminin (volonté) (sterke drang)

Il n'avait aucune envie de visiter le Mexique.

verlangen

Il avait soudain très envie de rentrer chez lui.

verlangen

nom féminin

Peter ressentait l'envie de voyager.

gril

nom masculin

Il fut pris d'une soudaine envie d'aller nager et posa un jour de congé.

afgunst, jaloezie

nom féminin

La jalousie de John était due à la promotion que son collège avait obtenue et qu'il voulait pour lui-même.

gril, inval, bevlieging

L'idée lui a pris de se teindre les cheveux en rouge.

wat er in iemand opkomt

nom féminin (selon une idée)

Il peignait au gré de son imagination.

misgunnen

verbe transitif

Je ne leur envie pas leur réussite : ils ont travaillé dur pour l'obtenir.

geil

(sexuellement) (informeel)

Il était excité par les photos suggestives.

slaperig, moe

Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste.

verlangen, smachten

Le désir de vacances que Jane avait grandissait chaque jour.

misselijk maken

Pendant ma grossesse, même l'odeur du pain grillé m'écœurait.

begeren, verlangen

(éprouver du désir sexuel) (seksueel verlangen naar iem.)

Il dit qu'il l'aime, mais en réalité il ne fait que la désirer.

geneigd, genegen

locution verbale

J'ai bien envie de te donner une fessée !

slaperig, versuft

Il était tard et Helen se sentait endormie.

misselijk

Je me suis senti nauséeux après avoir bu du lait périmé sans faire exprès.

kusbaar, zoenbaar

staan te trappelen om

(figuurlijk)

Ik wil je

J'ai envie de toi. On se tire d'ici et on va chez moi.

behoefte, neiging, impuls

(soutenu)

Lorsque Robert lit des reportages sur des gens qui souffrent, il ressent l'envie irrépressible de leur venir en aide.

reislust

nom féminin

Beth a fait une croisière autour du monde pour satisfaire son envie de voyager.

slaperigheid

wraakzucht

nom féminin

aversie, afkeer

kokhalsreflex

De aanblik van het dode lichaam wekte zijn kokhalsreflex op.

penisnijd

nom féminin (Psychanalyse) (psychologie)

geil op

(slang)

Chris est attiré par Vanessa.

weinig trek hebben in

(figuurlijk, informeel)

John était peu enclin à se mettre à la tâche qui l'attendait.

verlangen

zin hebben in

J'ai envie d'une tasse de thé.

veel zin hebben om

locution verbale

J'ai bien envie de dire à tes parents ce que tu as fait.
Ik heb veel zin om jouw ouders te vertellen met wat je bezig bent.

iem. misselijk maken

Je n'ai pas pu rester à l'hôpital avec lui parce que la vue du sang me donne envie de vomir (or: me donne la nausée).

het lef hebben om

zich ziek voelen

J'ai commencé à avoir la nausée (or: à avoir mal au cœur), donc j'ai bu beaucoup de jus d'orange pour sa vitamine C.

naar iets hunkeren, smachten

Micah a eu envie d'un bagel à la myrtille toute la journée.

verlangen

broeds

(figuurlijk)

snakken naar, smachten naar

locution verbale (familier) (informeel)

Susan crevait d'envie de fumer une clope mais, elle n'avait pas envie de sortir.

verlangen

Le saint homme nous exhorte à maîtriser nos envies irrésistibles de pouvoir et d'argent.

iem. doen walgen

(figuré)

Entendre parler de ce carnage me donne envie de vomir (or: me donne la nausée).

zin hebben om

locution verbale

J'ai envie de sortir dîner ce soir.

zich misselijk voelen

J'ai eu envie de vomir après avoir mangé autant de bonbons.

snakken naar, hunkeren naar, smachten naar

Tania veut un nouveau smartphone.

wensen, graag willen

Si tu en as vraiment envie, tu peux apprendre une nouvelle langue.

doen walgen

(figuré, familier)

Le traitement des prisonniers dans ce pays m'écœure (or: me dégoûte).

geërgerd

locution verbale

verlangen, smachten

Quand il fait froid, je meurs d'envie d'aller aux Bahamas.

zin hebben in

(inversion sujet/objet)

Ça te plairait (or: te dirait) une partie de golf cet après-midi ?

verlangend, begerend

locution adverbiale

Chris regarda le gâteau avec envie, mais il savait qu'il ne devait pas en manger.

fut, puf

(informeel)

Il n'avait plus l'envie de se battre.

zin hebben in, ergens iets voor voelen

locution verbale

Je n'ai pas vraiment envie de jouer au golf aujourd'hui.

verlangen

(soutenu)

Il lui tardait de rentrer chez lui auprès de sa famille.

smachten, verlangen, hunkeren

(de nourriture surtout)

J'ai très envie d'un petit plat maison.

smachten naar, hunkeren naar

locution verbale (figuré)

Après que Glenn l'a doublé, Adam mourait d'envie de se venger.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van envie in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.