Wat betekent fines in Frans?

Wat is de betekenis van het woord fines in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fines in Frans.

Het woord fines in Frans betekent dun, eind, einde, eind, einde, doel, resultaat, doel, einde, smal, eind, einde, in kleine stukjes, einde, slot, einde, einde, slot, scherp, fijn, einde, beëindiging, einde, eind, fijn, dun, einde, dun, verfijnd, subtiel, fijn, verfijnd, einde, sluiting, dun, haarscheurtje, dun, mager, delicatesse-, scherpzinnig, spits, zeer slank, einde, eind, afloop, verloop, conclusie, einde, scherp, subtiel, winter, welgevormd, goedgevormd, gaasachtig, strak, beëindigen, einde, het einde, eindspel, cliffhanger, afschaffen, opheffen, slotfase, eindfase, dun, doorschijnend, transparant, basis, oorzaak, beëindigen, uitkammen, piekerig, spichtig, zeer dun, papierachtig, helemaal klaar, uiteindelijk, alsmaar door, eindeloos door, op zijn laatste benen, aan het einde, bij het einde, op het einde, tot sint-juttemis, na schooltijd, aan het einde, tot sint-juttemis, nergens, tenslotte, immers, laat op de dag, aan het einde van de dag, aanhalingstekens sluiten, Fijne feestdagen!, Prettig weekend, Fijne dag., weekend, schoolfeest, dag des oordeels, grondige zoektocht, laken, grappenmaker, grapjas, leukerd, redenaar, retoricus, laatstejaars, laatstejaars, het hele verhaal, vroegtijdig einde, goed einde, vakantieseizoen, einde van de wereld, ten einde lopen, dwarsbomen, beëindigen, segregatie opheffen, een einde maken aan, een einde maken aan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord fines

dun

adjectif (tranche)

Il a coupé une fine tranche de jambon.

eind, einde

nom féminin (conclusion)

L'histoire m'a saisi du début à la fin.

eind, einde

nom féminin (dans le temps)

Nous déménageons à la fin du mois.

doel, resultaat

nom féminin (résultat)

doel

(but)

À quelle fin accomplissons-nous tout cela ?

einde

nom féminin (mort)

Il a eu une fin prématurée.

smal

adjectif

Le cadeau était attaché avec une fine bande de raphia.

eind, einde

nom féminin

Nos problèmes sont-ils sans fin ?

in kleine stukjes

L'oignon était finement haché.

einde, slot

nom féminin

Les fans n'ont pas aimé la fin de la série.

einde

einde, slot

nom féminin

scherp, fijn

(ouïe)

Shannon est dotée d'une ouïe fine.

einde

(d'une phrase)

beëindiging

nom féminin

À la fin de la réunion, le directeur a demandé à quelques personnes de rester.

einde, eind

fijn, dun

adjectif

Il a les cheveux fins.

einde

nom féminin

Je suis à la fin. Il ne me reste plus qu'à écrire une conclusion.

dun

verfijnd, subtiel

(vin)

La France produit de nombreux vins fins.

fijn, verfijnd

adjectif (de grande qualité)

Elle a toujours servi des vins fins à ses réceptions.

einde

nom féminin

Il est resté fidèle jusqu'à la fin.

sluiting

nom féminin

Tu dois terminer avant la fin de la journée.

dun

adjectif

haarscheurtje

adjectif (fissure)

dun, mager

adjectif (personne)

Sa fine silhouette se détachait dans les rayons du soleil.

delicatesse-

(repas) (in samenstelling)

Il est difficile de trouver les ingrédients pour certaines de ces recettes gastronomiques.

scherpzinnig, spits

(personne)

zeer slank

einde, eind

(fin)

La dernière tâche marque l'achèvement du travail.

afloop, verloop

À l'expiration (or: À l'échéance) de votre contrat, vous devez rendre tes clefs.

conclusie

(fin)

La conclusion devrait résumer l'ensemble du travail.

einde

(empire, souverain)

L'arrivée des ordinateurs a entraîné la chute de la machine à écrire.

scherp

(lame, couteau) (van een mes of snijvlak)

C'est un couteau très aiguisé qui peut presque tout couper.

subtiel

John était subtil dans son approche des questions intellectuelles.

winter

(figuré)

Elle arrive au crépuscule de sa vie.

welgevormd, goedgevormd

gaasachtig

adjectif

strak

adjectif (muscle)

Les athlètes avaient des muscles allongés (or: fins).

beëindigen

Elle a mis fin à leur relation après deux mois.

einde

nom féminin

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons.

het einde

(vieilli)

J'adore John Coltrane, c'est le nec plus ultra.

eindspel

(schaken)

cliffhanger

(anglicisme) (anglicisme)

L'émission s'est terminée sur un cliffhanger, et les spectateurs ne sauront donc pas la fin avant la semaine prochaine.

afschaffen, opheffen

La société s'est engagée à abolir ces pratiques déloyales.

slotfase, eindfase

dun, doorschijnend, transparant

adjectif (textile)

Le rideau extra-fin n'offre pas du tout d'intimité.

basis, oorzaak

(cause, origine)

beëindigen

(un contrat)

L'acteur veut rompre son contrat.

uitkammen

Ils fouillent toute la région à la recherche d'indices.

piekerig, spichtig

adjectif

Cet après-shampooing est idéal pour les cheveux fins et clairsemés.

zeer dun

(qualité)

papierachtig

locution adjectivale

helemaal klaar

Vous êtes tous fin prêts ? Alors allons-y !

uiteindelijk

adverbe

En fin de compte (or: En définitive), la question est de savoir qui a le plus d'argent.

alsmaar door, eindeloos door

(parler,...)

op zijn laatste benen

(figuurlijk)

Cette vieille voiture a fait son temps.

aan het einde, bij het einde, op het einde

locution adverbiale

Je n'ai pas encore vu le film ; ne me dis pas ce qu'il se passe à la fin.

tot sint-juttemis

(figuré) (figuurlijk)

na schooltijd

Le professeur a fait rester Kyle après les cours pour qu'il finisse ses devoirs.

aan het einde

À la fin du premier chapitre, j'avais déjà deviné la solution du mystère. D'habitude, je suis épuisé à la fin de la journée.

tot sint-juttemis

(figuurlijk)

nergens

(figuurlijk)

Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

tenslotte, immers

En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.

laat op de dag

locution adverbiale

Nous sommes arrivés en fin de journée mais le personnel de l'hôtel a été très arrangeant.

aan het einde van de dag

adverbe

Il est rentré chez lui à la fin de la journée.
Hij ging aan het einde van de dag naar huis.

aanhalingstekens sluiten

interjection

Fijne feestdagen!

Si l'on ne connaît pas la religion de quelqu'un, le mieux est de lui souhaiter de bonnes fêtes de fin d'année (or: de joyeuses fêtes).

Prettig weekend

Bon week-end et à lundi !

Fijne dag.

interjection (commerçants surtout)

Merci, messieurs-dames. Bonne fin de journée !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bedankt voor het winkelen hier; fijne dag!. Fijne dag, zei hij toen ik wegging.

weekend

J'ai beaucoup travaillé cette semaine. J'ai hâte d'être en week-end !

schoolfeest

Est-ce que tu te souviens de qui tu as emmené au bal de promo en terminale ?

dag des oordeels

Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

grondige zoektocht

nom féminin

laken

nom masculin (stof)

grappenmaker, grapjas, leukerd

nom masculin (informeel)

redenaar, retoricus

laatstejaars

nom masculin

laatstejaars

nom féminin

het hele verhaal

nom masculin

Nous ne saurons jamais le fin mot de l'histoire sur ce qu'elle a fait ce soir-là.

vroegtijdig einde

nom féminin (figuurlijk)

Tiens-toi loin des alligators, ou tu connaîtras une mort prématurée ! Les personnages du dernier roman de John connaîtront tous une fin prématurée.

goed einde

(anglicisme)

Ma mère n'aime que les films avec des happy ends.

vakantieseizoen

nom féminin pluriel

Beaucoup de gens se sentent plus généreux pendant les fêtes de fin d'année.

einde van de wereld

(familier) (figuurlijk)

Robert vit au fin fond de la campagne et ne va jamais en ville.

ten einde lopen

locution verbale

La soirée touchait à sa fin lorsque l'orchestre attaqua la valse finale.

dwarsbomen

beëindigen

Le patron a décidé que George n'était pas fait pour ce travail et a mis fin à son contrat.

segregatie opheffen

een einde maken aan

Les élèves trichent ; nous allons mettre un terme à cela tout de suite !

een einde maken aan

Sa chute a mis fin à sa carrière de skieur.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van fines in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.