Wat betekent rester in Frans?

Wat is de betekenis van het woord rester in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van rester in Frans.

Het woord rester in Frans betekent blijven, blijven, blijven, overblijven, blijven, houden, over, verblijven, aanblijven, blijven, overgebleven, resterend, houden, wees gerust, voortduren, aanhouden, over, doorgaan, blijven, overblijven, logeren, verblijven, slapen, onbewogen, onberoerd, ongeroerd, onderweg, onopgelost, aan huis gebonden, ongebruikt, inactief, gaan, lui, tegen de borst stuiten, contact onderhouden, contact houden, contact hebben met, contact opnemen met, aan de lijn blijven, in de buurt blijven bij, contact houden, voet bij stuk houden, uit de buurt blijven, fit blijven, horen bij, samenhangen, aangapen, aanstaren, op een afstand blijven, uit de buurt blijven, kalm blijven, rustig blijven, fit blijven, in vorm blijven, stilstaan, ongebruikt, blijven drijven, koel houden, voet bij stuk houden, aarzelen, niet betreden, niet binnengaan, aanzetten, verstoppen, langer blijven dan, langer blijven dan, zijn twijfels hebben, wegkomen met, iets/iemand bijhouden, vastzitten, contact hebben met, uit zijn slaap houden, stilstaan, in de buurt blijven, rustig blijven, kalm blijven, knagen aan, vastlopen, op de uitkijk, zich verstoppen, zich verschuilen, koel houden, afstand, wegblijven bij, iets bijhouden, het houden, achter lopen, positie, plaats, op zijn plaats blijven, vallen, zitten, van kracht blijven, iets blijven op, overblijven, vasthouden aan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord rester

blijven

verbe intransitif (continuer à être)

Le compte reste ouvert.

blijven

verbe intransitif

J'aimerais que tu restes.

blijven

verbe intransitif (à un endroit)

Il est sorti, mais elle est restée à la maison.

overblijven

verbe impersonnel

Il reste trois parts de pizza.

blijven

verbe intransitif (niet weggaan)

Je lui ai demandé de rester pour la nuit.

houden

verbe intransitif (niet veranderen)

Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester.
Ik ben blij en dat wil ik zo houden.

over

verbe intransitif

Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin.

verblijven

(verouderd)

aanblijven, blijven

verbe intransitif

Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa.

overgebleven, resterend

verbe intransitif (Mathématiques)

10 divisés par 3 font 3 et il reste 1.

houden

verbe transitif

Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.

wees gerust

Restez assuré que je serai là.

voortduren, aanhouden

Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment.

over

(en excès)

Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes.

doorgaan, blijven, overblijven

verbe intransitif

logeren, verblijven, slapen

Oui, il séjourne (or: loge) ici à l'auberge de temps en temps.

onbewogen, onberoerd, ongeroerd

Joanna est restée insensible aux pleurs de sa sœur.

onderweg

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

onopgelost

aan huis gebonden

ongebruikt, inactief

Mon frère a acheté un vélo qu'il n'utilise plus et il reste donc inutilisé dans le garage.

gaan

Nous avons encore seize kilomètres à faire.

lui

tegen de borst stuiten

locution verbale (figuré) (figuurlijk)

Je m'excuse, mais ça m'est resté en travers de la gorge. Je pense que j'étais dans mon droit.
Het zit me niet lekker wanneer mensen anderen niet respecteren.

contact onderhouden, contact houden

Est-ce que vous êtes encore en contact ?

contact hebben met, contact opnemen met

Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ?

aan de lijn blijven

La réceptionniste m'a demandé de ne pas quitter (or: de rester en ligne) le temps qu'elle parle au Dr Simpson.

in de buurt blijven bij

Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes.

contact houden

locution verbale

Notre cousine Andrea est restée en contact avec nous en nous envoyant des colis d'Amérique du Sud.

voet bij stuk houden

(figuurlijk)

uit de buurt blijven

locution verbale (informeel)

Tu devrais rester à distance du patron aujourd'hui : il est de mauvaise humeur.

fit blijven

locution verbale

Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne).

horen bij

verbe intransitif (être dans le lieu approprié)

Cette chaise doit rester à côté de la table.

samenhangen

verbe intransitif

aangapen, aanstaren

verbe intransitif

op een afstand blijven, uit de buurt blijven

Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher).

kalm blijven, rustig blijven

Il va essayer de t'énerver mais tu dois rester calme.

fit blijven, in vorm blijven

locution verbale

Je fais de la danse du ventre pour rester en forme.

stilstaan

Ne bouge pas ou la photo va être floue.

ongebruikt

Ses talents artistiques sont restés trop longtemps inexploités.

blijven drijven

koel houden

locution verbale

William a utilisé un petit ventilateur électrique pour rester au frais.

voet bij stuk houden

Il est resté ferme face à la forte opposition.

aarzelen

Le gardien a tendance à rester derrière sa ligne au lieu de venir chercher les centres.

niet betreden, niet binnengaan

Un avertissement sur la barrière indique aux gens qu'ils ne doivent pas entrer.

aanzetten

(radio) (radio/tv)

La semaine prochaine, soyez à l'écoute du nouvel épisode d' « Énigmes et aventures » !

verstoppen

Le gouvernement croyait que le terroriste se terrerait dans une grotte pendant des années, s'il le fallait.

langer blijven dan

locution verbale

langer blijven dan

zijn twijfels hebben

Elle m'a expliqué où elle était hier soir mais j'ai encore des doutes.
Ze vertelde me waar ze vorige nacht was, maar ik heb mijn twijfels.

wegkomen met

iets/iemand bijhouden

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

vastzitten

contact hebben met

Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ?

uit zijn slaap houden

La fête était tellement ennuyeuse que j'avais du mal à rester éveillée. J'ai eu du mal à rester éveillé pendant le cours barbant.

stilstaan

Je m'attendais à ce que le chat s'enfuie mais il est resté immobile. // Les gardes de Buckingham Palace sont entraînés à rester immobiles même si les touristes les taquinent.

in de buurt blijven

Tina a dit à ses jumeaux de rester à côté pour traverser la route chargée.

rustig blijven, kalm blijven

Reste calme et fais comme si tu ne savais rien.

knagen aan

(figuurlijk)

Ce qu'il m'a dit m'est resté en travers de la gorge.

vastlopen

(figuurlijk)

Une fois sur scène, il est resté pétrifié, incapable de dire un mot.

op de uitkijk

locution verbale

Je resterai sur le qui-vive et vous tiendrai au courant si je vois quelque chose d'inhabituel.

zich verstoppen, zich verschuilen

(figuré)

Elle était très timide et se terra toute la semaine dans sa chambre.

koel houden

afstand

(figuré)

Le patron garde ses distances avec ses employés.

wegblijven bij

iets bijhouden

(ne pas se laisser submerger) (figuurlijk)

C'est dur de garder le rythme avec mes études alors que je dois travailler au restaurant tous les soirs.

het houden

Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?

achter lopen

verbe intransitif (chien) (van hond)

Elle donna l'ordre à son chien de rester au pied.

positie, plaats

Il n'y avait pas de sièges dans le bus. Il semblait donc qu'elle devrait rester debout un long moment.

op zijn plaats blijven

Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive.

vallen

verbe intransitif (coiffure)

Vos cheveux resteront en place si vous utilisez cette laque.

zitten

Ne reste pas assis à bouder.

van kracht blijven

Le juge a établi que la loi restait valable (or: restait d'actualité).

iets blijven op

Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer.

overblijven

(restant)

Le manteau a coûté trente-cinq dollars et les chaussures vingt, ce qui ne nous laisse que cinq dollars.

vasthouden aan

verbe transitif (figuurlijk)

Il reste fidèle à ses principes socialistes.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van rester in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.