Wat betekent setting in Engels?

Wat is de betekenis van het woord setting in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van setting in Engels.

Het woord setting in Engels betekent locatie, omgeving, plaats waar een verhaal zich afspeelt, montuur, stand, bewerking, bestek, instellingen, decor, set, setting, setting, scenery, decor, setting, zetten, leggen, bepalen, vaststellen, ondergaan, set, hard worden, stollen, toestel, verharden, groep, hoe kleding valt of staat, setje, houding, trek, set, set, jonge plant die wordt gebruikt om te kweken, optreden, zetten, stellen, vallen, staan, vallen, vruchten vormen, opgeven, geven, lettertype gebruiken, zetten, instellen, gelijkzetten, zetten, geven, stellen, dekken, goed zetten, op de plaats zetten, ordenen, zetten, kappen, vaststellen, afspreken, vastleggen, bepalen, plaatsen, vastzetten, opbouwen, laten afspelen, iets loslaten op, frozen, stiff, set, set, set, set, plant, set, put, battery, set, pack, package, filmset, set, couple, pair, twosome, duo, set, set in motion, put aside, set aside, set aside, put aside, set apart, put apart, set with, set the tone, lead the tone, set the trend, triangle, set a limit, teeth, set in motion, set on fire, trigger, adjusted, create, set of false teeth, set of false dentures, release, put down, laid down, set down, get a rise out of someone, set off, set off, set at ease, build, constructed, found, place, organisation, set aside, put aside, lay aside, set aside, put aside, lay aside, resolve, chess set, set as an example, set traps, fall, record. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord setting

locatie, omgeving

noun (scene, surroundings)

The outdoor amphitheatre was a great setting for the show.

plaats waar een verhaal zich afspeelt

noun (location of a work of fiction)

The setting for the novel was fifteenth century Ireland.

montuur

noun (of a jewel) (van een sieraad)

The diamond almost fell out of my wedding ring when the setting broke.

stand

noun (often plural (level, position)

The setting on the thermostat was too cold, so she changed it.

bewerking

noun (music: composition)

Gounod's setting of Ave Maria is superb.

bestek

noun (table: placemats and cutlery)

The settings for the meal included two forks, a knife and a spoon.

instellingen

noun (usu. plural (configuration)

He changed the settings to make the copier print in colour.

decor, set, setting

(toneel: inrichting van de scène) (theatre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

setting, scenery

(omgeving)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

decor, setting

(versiering)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

zetten, leggen

(place, locate)

He set the glass on the edge of the table.

bepalen, vaststellen

(price, value)

Let's set the price of the shirt at twenty dollars.

ondergaan

(sun: sink)

What time does the sun set today?

set

(collection of items)

Don't worry, I will get my set of tools and fix it.

hard worden, stollen

(become firm)

This jelly will set in four hours.

toestel

(TV)

The TV set is in the living room.

verharden

(harden)

The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.

groep

(group)

I have made a new set of friends.

hoe kleding valt of staat

(clothing: fit)

What do you think of the set of this suit?

setje

(matching outfit)

Do you like this matching set that I bought?

houding, trek

(bearing)

He has an arrogant set to him and I don't like that.

set

(tennis)

The tennis player won the third set to win the whole match.

set

(TV, film: stage) (film)

The actor needed to be on set all day, as they were filming.

jonge plant die wordt gebruikt om te kweken

(horticulture: young plant)

I have bought fifty onion sets this year.

optreden

(music: performance)

After finishing her set, the violinist bowed for the audience.

zetten, stellen

(apply, start)

The boss set his employees to work on the project.

vallen

(hair: be fixed in place)

Your hair will set well if you use this hairspray.

staan, vallen

(clothes: fit, hang)

That dress sets very nicely on you.

vruchten vormen

(plant: produce fruit)

The fruit on this tree sets in the late summer.

opgeven, geven

(assign)

The teacher set his pupils several tasks.

lettertype gebruiken

(type)

Can you set this report for me in a plain typeface?

zetten

(music: lyrics) (op muziek)

The poem was set to music.
Het gedicht was op muziek gezet.

instellen, gelijkzetten

(a watch or clock) (tijd)

I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.

zetten

(broken bone) (bot)

The doctors in casualty set the broken bone.

geven, stellen

(example) (voorbeeld)

You should set a good example to your younger brother!

dekken

(a table) (tafel)

Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.
De kinderen dekken de tafel.

goed zetten, op de plaats zetten, ordenen

(put in order)

She set the chess pieces in their place.

zetten

(a trap) (een val)

He set a trap for the mouse in the apartment.

kappen

(hair)

The stylist set the woman's hair beautifully.

vaststellen, afspreken, vastleggen

(determine)

Let's set a June date for the wedding.

bepalen

(pace) (snelheid, ritme)

The leader set the pace in the bike race.

plaatsen, vastzetten

(mount a gem)

The jeweller set the gem on the ring.

opbouwen

(theatre: a scene)

While the curtains were closed, they quickly set the next scene.

laten afspelen

(often passive (story: locate, place) (verhaal)

Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.

iets loslaten op

(let loose)

The hunters set the dogs on the scent.

frozen, stiff, set

(onbeweeglijk, strak)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

set

(bepaald)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

set

(sport: onderdeel van partij) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set

(reeks, rits)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

plant

(in de grond steken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

set, put

(plaatsen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

battery

(uitgebreide reeks)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set

(stel, geheel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pack, package

(groep bij elkaar horende zaken)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
De verschillende wetsontwerpen werden als één pakket goedgekeurd.

filmset, set

(film: plaats van opnames)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

couple, pair, twosome, duo

(gekoppelde zaken)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set

(aantal, groep)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set in motion

(doen beginnen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put aside, set aside

(opzij zetten)

set aside, put aside, set apart, put apart

(wegleggen, afzonderen)

set with

(v. juweel (ingelegd met)

set the tone, lead the tone

(figuurlijk (de richting bepalen waarin iets zal/moet evolueren) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set the trend

(de richting bepalen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

triangle

(tekeninstrument) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set a limit

(begrenzen, beperken)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

teeth

(tanden en kiezen)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

set in motion

(machine: aanzetten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set on fire

(doen ontvlammen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

trigger

(starten, opstarten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

adjusted

(figuurlijk (geprogrammeerd)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")

create

(oprichten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

set of false teeth, set of false dentures

(tandprothese)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

release

(vrijlaten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put down, laid down, set down

(geplaatst)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")

get a rise out of someone

(figuurlijk (boos maken, irriteren) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set off

(van huis gaan, op weg gaan)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

set off

(op pad gaan, vertrekken)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

set at ease

(doen ontspannen)

build, constructed

(geconstrueerd)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

found

(stichten, vestigen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

place

(een plaats geven)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

organisation

(organisatie) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set aside, put aside, lay aside

(figuurlijk (sparen, bewaren) (figurative)

set aside, put aside, lay aside

(figuurlijk (reserveren) (figurative)

resolve

(zich voornemen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

chess set

(schaakbord met stukken)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set as an example

(tot voorbeeld stellen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set traps

(valstrikken plaatsen)

fall

(intreden) (night)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
De avond valt.

record

(opnemen, registreren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van setting in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van setting

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.