Wat betekent off in Engels?

Wat is de betekenis van het woord off in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van off in Engels.

Het woord off in Engels betekent van, af, in de toekomst, uit, af, ernaast, verkeerd, uit, af, van, van … af, niet lekker, bedorven, niet meer goed, niet zo goed als normaal, ernaast, beëindigd, stopgezet, laag-, verderop, mis, gestart, af, uit-, af-, weg, ver, korting, uit, beëindigd, stopgezet, af, vlug, uit, weg, wegwezen, uit, van, los, naast, vanaf, weg van, weg van, van, van .. af, van, van, af, richting zee, voor de kust, be at the kick-off, be at the kick-off, run off with, show off, print, cut off jeans, be scared off by, carry off, take off, depreciation, close, fall off, once-only, one-off, put off, carry off, carry off, fall asleep, Knock it off!, knock off, knock off, cool off, cool down, be furious, launch, launching, live off, be worth, release, come off of, get it off your chest, succeed, go away, Be gone!, retired, pensioned-off, call out names, call off names, knock off, run down, keep off, keep away, post, mail, put off, cut, slice, cut, castrate, start, start, dust, tip, tip-off, hint, take off, worn off, unique, send, away, zich terugtrekken, ervandoor gaan, ervan tussen gaan, gelanceerd worden, afzeggen, zich splitsen, zich vertakken, afbreken, losbreken, afbreken, losbreken, afbreken, , opbranden, wegbranden, schoonbranden, opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, 'm smeren, weggaan, afzeggen, afblazen, aflasten, meevoeren, wegvoeren, afvoeren, , de trossen losgooien, afkanten, afkanten, van zich afwerpen, van zich afzetten, aanvinken, aankruisen, verlammen, schoonvegen, schoonmaken, lukken, slagen, uitkomen, stoppen, afkoelen, afkoelen, schrappen, elimineren, afsnijden, afhakken, afsnijden, verbreken, iem. onderbreken, indommelen, indutten, indommelen, indutten, wegrijden, afnemen, dalen, teruglopen, verminderen, afzetten, afgeven bij, achterlaten bij, opdonderen, opsodemieteren, oprotten, teruglopen, dalen, verminderen, zich met iets voeden, iets afsluiten, zich verdedigen tegen, zich verdedigen tegen, , verdrijven, verjagen, afweren, opboksen tegen, bestrijden, afmaken, beëindigen, opeten, afmaken, afvuren, vuren, een vlammende brief / e-mail schrijven, afvuren, iemand de middelvinger geven, iemand afschepen, uitstappen, afstappen, uitstappen, afstappen, , arm, bakwedstrijd, rijker, beter af, rijken, welgestelden, lancering, vliegende start, bietsen van, doen verdampen, terugkaatsen, weerkaatsen, wegvegen, opvegen, afvegen, opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, opgedonderd, opgerot, opgehoepeld, smeer 'm, ga weg, bietsen, bietsen van, afkanting, schoonmaken, opgehoepeld, opgedonderd, smeer 'm, ga weg, afruimen, opruimen, grens, deadline, vrije dag, wegjagen, daling, afname, losraken, vallen, losraken van, vallen van, daling, in de verte, verre, ver naast, opvliegen, wegvliegen, kwaad worden, iemand afschepen met iets, iemand afschepen met iets, Rot op!, van de grond komen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord off

van

adverb (away or down from: not on)

The glass fell off the table.

af

adverb (no longer enclosing)

The lid was off the jar of mustard.

in de toekomst

adverb (in the future)

Sexual equality is still many years off.

uit, af

adverb (setting: not in operation)

After finishing cooking, he turned the stove off.

ernaast, verkeerd

adjective (inaccurate)

His calculations were off by a hundred. I'm not sure what you've done here, but it looks off to me.

uit, af

adjective (not switched on)

He couldn't see well because the light was off.

van, van … af

preposition (no longer using)

Are you off the phone yet?

niet lekker

adjective (not quite normal)

He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before.

bedorven, niet meer goed

adjective (informal (food: not fresh)

This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented.

niet zo goed als normaal, ernaast

adjective (below usual standard)

Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital.

beëindigd, stopgezet

adjective (out of effect)

The insurance policy coverage is off as of next week.

laag-

adjective (at lower activity level) (in samenstelling)

Travel is cheaper in the off season.

verderop

adjective (farther, away)

The village is off a little - beyond the hills.

mis

adjective (not accurate)

The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game.

gestart

adjective (sports: having started)

And they are off!

af

adverb (no longer on top)

The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood.

uit-, af-

adverb (to get rid of) (in samenstelling)

He walked off the pain in his leg and went back into the game.

weg

adverb (away from)

He ran off from home.

ver

adverb (distant, far)

He could see the mountain off in the distance.

korting

adverb (at a discount)

The stereos were being sold at 30% off.

uit

adverb (electricity: disconnected)

When there is a storm, the power goes off.

beëindigd, stopgezet

adverb (discontinued)

The clearance sale is off after the close of business tomorrow.

af

adverb (completely)

He paid off the loan in only three years.

vlug

adverb (used in expressions (speedily)

You ought to dash off a condolence note to the widow.

uit

adverb (nautical: away from land)

They sailed off into the ocean.

weg, wegwezen

interjection (Go away!)

Off, damned mosquito!

uit

noun (machinery, device: off button)

Press 'off' to stop the machine.

van, los

preposition (no longer attached to)

The kite is off the string, and flying freely in the wind.

naast

preposition (close to)

The restaurant is just off the highway.

vanaf

preposition (no longer supported by)

She is off government assistance now.

weg van

preposition (deviating from)

Off the normal route, he discovered new restaurants.

weg van, van

preposition (away from)

The plane is going off course.
Het vliegtuig wijkt van zijn koers af.

van .. af

preposition (slang (abstaining from)

I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight.

van

preposition (informal (from)

I got the diamonds off him at a good price.

van, af

preposition (no longer covering)

The lid fell off of the jar, and onto the floor.

richting zee, voor de kust

preposition (nautical: seaward)

Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine.

be at the kick-off

(bij het begin van een wedstrijd)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be at the kick-off

(figuurlijk (van bij het begin aanwezig zijn) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

run off with

(stelen)

show off

(fig. (zich aanstellen)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

print

(printen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cut off jeans

(jeans waarvan de pijpen zijn afgeknipt)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be scared off by

(bang gemaakt door)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

carry off

(beëindigd)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

take off

(van kleding) (clothes)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

depreciation

(boekhouding: depreciatie) (accountancy)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

close

(op slot doen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

fall off

(evenwicht verliezen)

once-only, one-off

(eenmalig voorkomend)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

put off

(figuurlijk (iets uitstellen)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

carry off

(figuurlijk (v. prijs: winnen)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

carry off

(figuurlijk (v. overwinning: behalen)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

fall asleep

(indommelen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Knock it off!

(informeel (hou op) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

knock off

(informeel (ophouden met) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

knock off

(informeel (verlaten) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

cool off, cool down

(afkoelen)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

be furious

(figuurlijk (zeer kwaad zijn)

launch, launching

(raket)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

live off

(rondkomen van)

be worth

(opwegen tegen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

release

(vrijlaten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

come off of

(ook figuurlijk (niet langer vastzitten aan)

get it off your chest

(uiting geven aan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

succeed

(goed aflopen, slagen)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

go away

(slang (weggaan)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

Be gone!

(informeel (wegwezen!) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

retired, pensioned-off

(gepensioneerd)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

call out names, call off names

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

knock off

(informeel (stoppen met, ophouden met) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

run down

(figuurlijk (omverlopen)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

keep off, keep away

(afweren)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

post, mail

(informeel (brief: posten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put off

(figuurlijk (uitstellen)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

cut, slice

(afsnijden)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cut

(in verkeer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

castrate

(castreren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

start

(manier van vertrekken)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

start

(van vliegtuig)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

dust

(stof wegnemen, afstoffen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tip, tip-off, hint

(aanwijzing, hint)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take off

(uitgetrokken kunnen worden)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

worn off

(niet langer werkend)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

unique

(enig)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

send

(brieven, pakjes)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

away

(verwijderd, afgelegen)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

zich terugtrekken

phrasal verb, intransitive (withdraw, retreat)

The guys backed off when they saw the police coming.

ervandoor gaan, ervan tussen gaan

phrasal verb, intransitive (informal (leave) (informeel)

It's getting late, so it's time for me to be off.

gelanceerd worden

phrasal verb, intransitive (spacecraft: launch)

The space rocket is preparing to blast off.

afzeggen

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (fail to meet: obligation)

Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.

zich splitsen, zich vertakken

phrasal verb, intransitive (diverge)

The path branches off to the right.

afbreken, losbreken

phrasal verb, intransitive (become detached)

The door handle became loose and eventually broke off.

afbreken, losbreken

phrasal verb, transitive, separable (snap, detach)

Olga broke off a large piece from the chocolate bar.

afbreken

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (terminate) (figuurlijk)

Matt and Glenda have decided to break off their engagement.

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (dismiss: [sb])

opbranden

phrasal verb, transitive, separable (use up: energy) (fig., v. energie)

wegbranden, schoonbranden

phrasal verb, transitive, separable (literal (remove by fire)

opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, 'm smeren, weggaan

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (slang)

Terry was annoying me so I told him to buzz off.

afzeggen, afblazen, aflasten

phrasal verb, transitive, separable (often passive (cancel)

The town's annual picnic was called off due to rain.

meevoeren, wegvoeren, afvoeren

phrasal verb, transitive, separable (abduct, kidnap)

She was carried off by persons unknown and never seen again.

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (succeed in doing)

Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style.

de trossen losgooien

phrasal verb, intransitive (nautical: set sail)

The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board.

afkanten

phrasal verb, intransitive (UK (knitting: bind off, finish)

Janice cast off and wove in the ends of her knitting.

afkanten

phrasal verb, transitive, separable (UK (knitting: bind off to finish)

One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row.

van zich afwerpen, van zich afzetten

phrasal verb, transitive, separable (get rid of)

The key to having a great vacation is to cast off your worries and concerns.

aanvinken, aankruisen

phrasal verb, transitive, separable (US (mark with a tick)

verlammen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (restrict severely) (figuurlijk)

schoonvegen

phrasal verb, transitive, separable (remove dirt)

I cleaned the mud off my boots.

schoonmaken

phrasal verb, transitive, separable (surface: tidy)

The waiter came and cleaned the plates off the table.

lukken, slagen

phrasal verb, intransitive (slang (be a success)

I thought your class presentation came off really well.

uitkomen

phrasal verb, transitive, inseparable (US ([sth]: finish period of)

The country is coming off a year of huge economic growth.

stoppen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (stop using: drugs) (met drugs)

Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since.

afkoelen

phrasal verb, intransitive (become less hot)

He went and sat in the shade to cool off.

afkoelen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry) (figuurlijk)

There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off.

schrappen

phrasal verb, transitive, separable (mark as done) (v.e. lijst)

Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it.

elimineren

phrasal verb, transitive, separable (informal (eliminate)

The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair.

afsnijden, afhakken

phrasal verb, transitive, separable (literal (remove using a blade)

His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.

afsnijden

phrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown) (figuurlijk)

The parents cut off all ties with their alcoholic son.

verbreken

phrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to be disconnected) (verbinding)

While on the net,we were cut off.

iem. onderbreken

phrasal verb, transitive, separable (interrupt, stop from speaking)

indommelen, indutten

phrasal verb, intransitive (informal (fall asleep)

I dozed off for ten minutes during the end of the movie.

indommelen, indutten

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (fall asleep)

The calm music and low lights caused me to drift off during the movie.

wegrijden

phrasal verb, intransitive (vehicle: pull out, move off)

I sadly watched him drive off, knowing I wouldn't see him again.

afnemen, dalen, teruglopen, verminderen

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (decrease)

Sales have dropped off dramatically since the start of the credit crunch.

afzetten

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (let out of a vehicle)

I drop my husband off at work every morning.

afgeven bij, achterlaten bij

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (take [sth] somewhere)

Don't forget to drop the keys off at your mother's before you go.

opdonderen, opsodemieteren, oprotten

phrasal verb, intransitive (slang, euphemism (fuck off: euphemistic alternative) (vulgair)

teruglopen, dalen, verminderen

phrasal verb, intransitive (figurative (decrease)

Car sales have fallen off during the recession.

zich met iets voeden

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (thrive thanks to) (figuurlijk)

The band fed off the energy of the crowd.

iets afsluiten

phrasal verb, transitive, separable (partition with fence)

zich verdedigen tegen

phrasal verb, transitive, separable (defend yourself against [sb])

The soldiers used hand grenades to fend off enemy troops.

zich verdedigen tegen

phrasal verb, transitive, separable (defend yourself against [sth])

The politician fended off the interviewer's accusations of fraud.

phrasal verb, transitive, separable (avoid [sth])

The manufacturers hope to fend off stricter government regulation.

verdrijven, verjagen, afweren

phrasal verb, transitive, separable (defend yourself from)

opboksen tegen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (competition)

bestrijden

phrasal verb, transitive, separable (figurative (infection) (infectie)

afmaken, beëindigen

(complete)

Finish off the report before you go home.

opeten

phrasal verb, transitive, separable (informal (eat all of)

John finished off his meal and then left the house.

afmaken

(informal (destroy, kill) (informeel)

afvuren, vuren

phrasal verb, transitive, separable (shot)

The gunman fired off three shots before the police captured him.

een vlammende brief / e-mail schrijven

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (letter, e-mail: write and send quickly)

Tom fired off an e-mail to the sales manager.

afvuren

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (rapid questions) (fig., v. vragen)

You fired off ten questions but didn't listen to the answers.

iemand de middelvinger geven

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (gesture obscenely)

I was extremely offended when the boy who stepped out in front of my car flipped me off.

iemand afschepen

phrasal verb, transitive, separable (informal (give [sb] [sth] inferior, unsatisfactory)

The sales rep offered me a partial refund, but I could tell she was just trying to fob me off.

uitstappen, afstappen

phrasal verb, transitive, inseparable (alight: from train, etc.)

Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus.

uitstappen, afstappen

phrasal verb, intransitive (alight: from train, etc.)

Take the subway and get off at Union Station.

(slang (take pleasure in)

He really gets off on seeing other people suffer.

arm

adjective (US, informal (poor)

She does not earn much and is quite bad off.
Ze verdient niet veel en ze heeft het niet breed.

bakwedstrijd

noun (baking contest)

My dad is competing in the town bake-off tomorrow.

rijker

adjective (richer)

I'm much better off now I have this new job.

beter af

adjective (more fortunate)

Don't worry, you're better off without him. You'd be better off just ignoring her.

rijken, welgestelden

plural noun (richer people)

The better off are expected to help those who have less than they do.

lancering

noun (launch of a spacecraft)

vliegende start

noun (figurative (energetic beginning) (figuurlijk)

bietsen van

(informal, AU (beg, scrounge) (informeel)

Gary is always bludging cigarettes off me.

doen verdampen

(liquid: heat to evaporation)

Boil off the water until you are left with a thick gravy.

terugkaatsen

(rebound)

The squash ball hit the wall and bounced off.

weerkaatsen

(light: be reflected) (licht)

The glare of headlights bounced off of the shop window.

wegvegen, opvegen

(remove, wipe)

He brushed the crumbs off his shirt front.

afvegen

(clean)

Brush off the bench before you sit down.

opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, opgedonderd, opgerot, opgehoepeld, smeer 'm, ga weg

interjection (slang (go away) (slang)

Stop disturbing me and buzz off!

bietsen

transitive verb (informal (obtain by begging) (informeel)

bietsen van

transitive verb (informal (obtain by begging) (informeel)

Grayson cadged a quarter from his neighbor to feed the parking meter.

afkanting

noun (UK (bindoff: knitting finishing technique) (breitechniek)

schoonmaken

(dirt: remove)

I hosed the car down to clean off the dirt.

opgehoepeld, opgedonderd, smeer 'm, ga weg

interjection (slang (go away) (slang)

afruimen

(remove clutter from)

If you clear off the dining table, we can play cards there.

opruimen

(clutter: remove)

Mike cleared the papers off his desk.

grens

noun (limit)

She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.

deadline

noun (deadline) (anglicisme)

The cutoff date for submitting your application is February 15.

vrije dag

noun (day of holiday from work)

No, I can't come into the office today, it's my day off!

wegjagen

transitive verb (chase away)

We had to drive off the wolves that were stalking the sheep.

daling, afname

noun (informal (decrease)

There has been a sharp drop-off in sales as the economic crisis bites.

losraken, vallen

(become detached)

One of the buttons on Chloe's coat had fallen off.

losraken van

(become detached from)

The picture had fallen off the wall.

vallen van

(slip down from)

The blanket fell off the bed slowly.

daling

noun (decrease, decline)

in de verte

adverb (in the distance)

Far off, Eric could just make out a village.

verre

adjective (distant)

I'd love to be able to travel to far-off lands and have adventures.

ver naast

adjective (figurative (estimate: inaccurate)

Your estimate wasn't far off.
Je zat er niet ver naast met je schatting.

opvliegen, wegvliegen

(insect, bird: take flight)

The startled bird flew off.
De geschrokken vogel vloog weg.

kwaad worden

verbal expression (figurative, informal (lose temper)

My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.

iemand afschepen met iets

verbal expression (informal (give [sb] [sth] inferior, unsatisfactory)

Frank is always trying to fob me off with excuses.

iemand afschepen met iets

verbal expression (informal (give [sb] [sth] inferior, unsatisfactory)

Martin tried to fob off his old laptop on me.

Rot op!

interjection (slang, vulgar, offensive (expressing anger or contempt) (slang, vulgair)

We don't want your type here, now f*** off!

van de grond komen

verbal expression (figurative (project: start well) (figuurlijk)

Without funding, the project will never get off the ground.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van off in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van off

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.