Wat betekent something in Engels?

Wat is de betekenis van het woord something in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van something in Engels.

Het woord something in Engels betekent iets, iets, iets, iemand, iets meer dan, anything, be behind something, go after something, lose interest in something, be sick of something, be tired of something, know something inside out, leave something out of account, do something about, want something in return, know something like the back of your hand, keep something aside, take control of something, do something about, do something about, push something down someone's throat, shove something down someone's throat, nip something in the bud, pin something on someone, keep something aside, question, like, do something on purpose, do something intentionally, do something deliberately, do something effortlessly, do something on purpose, do something intentionally, take something to heart, banish something from your mind, look on the bright side of something, look on the bright side of something, feel something for, feel something for, get something done, take care of something, find something terrible, be fed up of something, be sick and tired of something, have something under control, question, find something a pity, make a big thing of something, make a fuss about something, or something, let something run its course, monkey about, something like that, something like this, vijftiger, ontzettend graag, dolgraag, iets anders, nog iets, andere koek, ontzettend, ontiegelijk, ontzettend, ontiegelijk, stof tot nadenken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord something

iets

pronoun (any one thing)

We're looking for something to eat.

iets

pronoun (one thing)

Something is bothering me.

iets, iemand

noun (colloquial ([sth] or [sb] important)

She must think she's really something.

iets meer dan

pronoun (unknown additional amount)

There was something close to a million dollars in the safe.

anything

(ding, zaak)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

be behind something

(figuurlijk (ergens voor verantwoordelijk zijn) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go after something

(ergens achteraan gaan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lose interest in something

(interesse verliezen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be sick of something, be tired of something

(informeel (genoeg hebben van) (fig., informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

know something inside out

(figuurlijk (de omgeving goed kennen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave something out of account

(niet behandelen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do something about

(Kunnen ze nu echt niets doen aan die stank? (remediëren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

want something in return

(compensatie willen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

know something like the back of your hand

(figuurlijk (iets zeer goed kennen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep something aside

(iets afzonderen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take control of something

(figuurlijk (iets onder controle krijgen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do something about

(remediëren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do something about

(verandering aanbrengen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

push something down someone's throat, shove something down someone's throat

(figuurlijk (opdringen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

nip something in the bud

(figuurlijk (een vlug einde maken aan) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pin something on someone

(figuurlijk (laten opdraaien voor) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep something aside

(iets bewaren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

question

(twijfelen aan iets)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

like

(lusten, houden van)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

do something on purpose, do something intentionally, do something deliberately

(iets expres doen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do something effortlessly

(figuurlijk (iets zonder moeite doen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do something on purpose, do something intentionally

(iets expres doen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take something to heart

(figuurlijk (zich iets aantrekken van)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

banish something from your mind

(figuurlijk (niet langer denken aan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

look on the bright side of something

(iets positief beschouwen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

look on the bright side of something

(figuurlijk (iets positief beschouwen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel something for

(genegen zijn)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel something for

(verliefd zijn op)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get something done

(iets kunnen regelen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take care of something

(figuurlijk (zich bezighouden met)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

find something terrible

(iets zeer erg vinden)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be fed up of something, be sick and tired of something

(genoeg hebben van iets)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have something under control

(figuurlijk (onder controle hebben)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

question

(betwijfelen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

find something a pity

(spijtig vinden)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make a big thing of something, make a fuss about something

(figuurlijk (veel publiciteit maken voor)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

or something

(of iets dergelijks)

let something run its course

(zich niet bemoeien met)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

monkey about

(informeel (donderjagen)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

something like that, something like this

(iets dergelijks)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

vijftiger

noun (age: in one's 50s)

Madonna is one of the most popular fiftysomethings.

ontzettend graag, dolgraag

adverb (slang (intensely)

The boy wanted that toy something awful.

iets anders

noun (literal ([sth] different)

Sam wanted shrimp for dinner but had to settle for something else.

nog iets

noun (literal ([sth] additional)

Would you like something else to drink?

andere koek

noun (figurative, slang ([sth] very impressive) (informeel, fig.)

His new car's something else! - it´s amazing! Wow! - now that painting is really something else!

ontzettend, ontiegelijk

adverb (informal (desperately, intensely) (informeel)

The wind was blowing something fierce all through the night. I love her something fierce.

ontzettend, ontiegelijk

adverb (informal (desperately, intensely) (informeel)

My arm hurt something terrible when I fell off my bike.

stof tot nadenken

noun (informal, figurative ([sth] to consider) (figuurlijk)

The annual report gave the analysts something to chew on.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van something in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.