Wat betekent te in Frans?

Wat is de betekenis van het woord te in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van te in Frans.

Het woord te in Frans betekent jezelf, je, je, u, jij, je, God zegene u, alsjeblieft, slordig, onzorgvuldig, ontzettend graag, dolgraag, om de waarheid te zeggen, alsjeblieft, hebbes, dan kan je lang wachten, wacht daar maar niet op, het zijn niet alleen koks die lange messen dragen, schijn bedriegt, doe dat maar eens na! wat dacht je hiervan?, loop naar de hel, bemoei je met je eigen zaken, bemoei je lekker met je eigen zaken, Doe wat je wilt! Ga je gang!, houd je mond maar, Vergeet het!, aangenaam kennis te maken, Val dood!, pardon, sorry, excuseer, God zegene!, Het spijt me, Ik haat je!, Rot op!, Krijg de tyfus!, zoals je wil, wat je wil, slijmerd, slijmbal, strooplikker, hielenlikker, doen zoals je wilt, doen wat je wilt, opdonderen, opsodemieteren, oprotten, bijschenken, klaar, gereed, val dood, rot op donder op, opdonderen, oprotten, achterbuurt, mis, maak 'm nou!, ga weg! ja hoor! schei uit!, ga je gang. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord te

jezelf

(avec verbes pronominaux) (je, jij)

Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir.

je

(COD singulier, tutoiement) (informeel, zonder nadruk)

Je t'aime.

je

(objet, singulier : tutoiement)

u

pronom

jij, je

(sujet)

God zegene u

alsjeblieft

Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà.

slordig, onzorgvuldig

Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

ontzettend graag, dolgraag

(familier)

om de waarheid te zeggen

alsjeblieft

interjection (demande polie) (verzoek, informeel)

Est-ce que je peux aller à la plage, s'il te plaît (or: s'il vous plaît) ?

hebbes

(slang)

dan kan je lang wachten, wacht daar maar niet op

(informeel)

Neil a promis de tout préparer mais ne te fais pas d'illusions !

het zijn niet alleen koks die lange messen dragen, schijn bedriegt

On a l'impression qu'on peut lui faire confiance mais ne te fie pas aux apparences.

doe dat maar eens na! wat dacht je hiervan?

(informeel)

loop naar de hel

(tutoiement) (informeel)

Va te faire voir ! Tu me dégoûtes !

bemoei je met je eigen zaken, bemoei je lekker met je eigen zaken

(assez familier) (informeel)

Doe wat je wilt! Ga je gang!

interjection

Je me fiche de la robe que tu porteras, fais comme tu veux !

houd je mond maar

interjection

Inutile de te fatiguer, je ne veux pas entendre tes excuses.

Vergeet het!

(populaire)

Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !

aangenaam kennis te maken

Val dood!

(vulgaire) (vulgair)

Si tu n'aimes pas ça, c'est dommage, va te faire voir.

pardon, sorry, excuseer

interjection

S'il vous plaît, Madame, pourriez-vous me dire où est la poste ?

God zegene!

Vous déménagez ? Bien, bonne chance et que Dieu vous bénisse !

Het spijt me

Je suis désolé, j'ai fait une erreur.

Ik haat je!

interjection

Je te déteste ! Je ne te ferai plus jamais confiance !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dit is geen liefde! Ik haat je!

Rot op!

interjection (vulgaire) (slang, vulgair)

On veut pas de toi ici alors va te faire foutre !

Krijg de tyfus!

(vulgaire) (slang, vulgair, beledigend)

zoals je wil, wat je wil

(informeel, afkeurend)

Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

slijmerd, slijmbal, strooplikker, hielenlikker

nom masculin (familier) (informeel, figuurlijk)

doen zoals je wilt, doen wat je wilt

Quand tu auras terminé cette tâche, tu pourras faire ce que tu veux.

opdonderen, opsodemieteren, oprotten

interjection (euphémisme) (vulgair)

bijschenken

(familier) (gewoonlijk gebruikt als ww)

Vous avez eu assez de café ou je vous en reremplis un verre ?

klaar, gereed

locution adjectivale

On va à une fête ? Tu es partant (or: Ça te tente) ?

val dood, rot op donder op, opdonderen, oprotten

(familier) (slang)

Je wil meer geld van me lenen terwijl je het vorige bedrag nog niet terugbetaald hebt? Rot op!

achterbuurt

mis

locution verbale

Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.

maak 'm nou!, ga weg! ja hoor! schei uit!

(informeel)

Non, arrête ! Sandra ne peut pas vouloir épouser cet homme horrible !

ga je gang

(informeel)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van te in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.