Wat betekent thé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord thé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van thé in Frans.

Het woord thé in Frans betekent thee, thee, theeplant, thee, aftreksel, vieruurtje, vorig, voorafgaand, tussentijds, weer, stand, score, aanvoegende wijs, www, eind, volwassene, naar voren gaan, opstijgen, diepbedroefd, verloofd, olie, strijd, verdenking, achterdocht, routine, sleur, sopraan, waterlanders, onvoltooid, haast, verpersoonlijking, overdenken, toonaard, vasectomie, sterilisatie, eerder, teruggaan, keren, sprekend, brandpunt, naamval, belichaming, passen, doorspelen, exact, precies, nauwkeurig, geheel, heel, toekijkend, observerend, ouderwets, verouderd, op tafel, ter tafel, pal in het midden, onzeker, op het rechte pad, letter, veronderstelling, aanname, omwille van, redacteur, idee, ontdekker, voorbereidend werk, theekopje, kopje thee, theezakje, niets van dien aard, omroepinstallatie, geluidsinstallatie, gekrenkte trots, als eerste, kapper, ijsthee, theehuis, pianotoetsen, verbijsteren, zich koesteren, lanterfanten, rondlummelen, vastraken, in de waan verkeren, losmaken, vrijlaten, , flink overdrijven, verder gelegen, verder weg gelegen, naar voren, de wereld rond, met ijs, met ijsblokjes, geruchten, uitvinder, theekopje, waarschijnlijkheid, in première gaan, dweilen, zwabberen, klauwen, krabben, zich koesteren, lastige gedeelte, geluid uitzetten, inzet, inleg, inroepen, een beroep doen op, schoolvoorbeeld, meest, zo nu en dan, achteruit rijden, rechts, verleden tijd, vlees, leven, late uur, theewinkel, hevigheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord thé

thee

nom masculin (boisson)

Elle boit du thé tous les jours.

thee

nom masculin

Prenons le thé ensemble aujourd'hui.

theeplant

nom masculin (plante)

Ils font pousser du thé au Sri Lanka.

thee

nom masculin

Prenons une bonne tasse de thé, Doris.

aftreksel

vieruurtje

Karen et Lisa se sont donné rendez-vous pour prendre le thé ensemble.

vorig, voorafgaand

Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent.

tussentijds

La période intermédiaire entre la soumission de votre demande et son acceptation ou son refus peut être très longue.

weer

(climat)

Le temps est agréable aujourd'hui.

stand, score

nom masculin (Sports, Jeux)

À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit.

aanvoegende wijs

nom masculin (Grammaire) (taalkunde)

On peut utiliser le subjonctif quand on exprime un vœu.

www

(Informatique)

eind

volwassene

C'est un film pour les adultes, certainement pas pour les enfants.

naar voren gaan

opstijgen

Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De balloon steeg op in de lucht

diepbedroefd

verloofd

(formeel, literair)

olie

(lubrifiant)

Martin a mis de l'huile sur le gond pour l'empêcher de grincer.

strijd

(figuré)

verdenking, achterdocht

L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

routine, sleur

Accommodé à sa nouvelle routine, le nouveau cuisinier travaillait extrêmement vite.

sopraan

La mélodie devient assez difficile à suivre lorsqu'elle quitte le soprano.

waterlanders

(familier) (figuurlijk)

onvoltooid

(Grammaire) (grammatica)

Certaines langues utilisent un temps imparfait pour exprimer des actions inachevées.

haast

nom féminin

verpersoonlijking

nom féminin

Carlos est la personnification de la bonté.

overdenken

(la possibilité,...)

toonaard

(Musique)

vasectomie, sterilisatie

(medisch)

Après avoir eu des jumeaux, Marie a fait faire une vasectomie à son mari.

eerder

teruggaan, keren

verbe intransitif

sprekend

adjectif (proche de l'original)

C'est une fidèle reproduction de l'original.

brandpunt

(Optique) (optica)

naamval

nom masculin (Grammaire)

Le génitif est un cas qui n'existe pas en français.

belichaming

Elizabeth est l'incarnation même du bon goût : chez elle, tout est magnifique du sol au plafond.

passen, doorspelen

(Sports) (sport)

exact, precies, nauwkeurig

adjectif

Le témoin donna à la police une description précise du suspect.

geheel, heel

locution adverbiale

toekijkend, observerend

ouderwets, verouderd

op tafel, ter tafel

(figuré) (figuurlijk)

La proposition sur la table a été soumise par M. Smith. // Mettons toutes nos options sur la table.

pal in het midden

(informeel)

Le tir du golfeur a atterri en plein milieu du lac.

onzeker

op het rechte pad

(figuurlijk)

Matt ne s'est jamais écarté du droit chemin dans sa vie. Il n'a même jamais eu le moindre PV de stationnement !

letter

(soutenu) (letterlijke inhoud)

veronderstelling, aanname

nom féminin

Vos suppositions concernant la qualité du produit ne sont basées que sur le prix élevé des articles.

omwille van

(formeel)

redacteur

(Journalisme)

Le rédacteur en chef est responsable de tout ce qui finit par paraître dans le journal.

idee

ontdekker

voorbereidend werk

theekopje

nom féminin

kopje thee

nom féminin

theezakje

nom masculin

niets van dien aard

Ils pensaient que nous allions passer les voir mais nous n'avions rien prévu de ce genre.

omroepinstallatie, geluidsinstallatie

gekrenkte trots

Quand je suis tombé à vélo, c'est mon amour-propre qui a le plus souffert.

als eerste

Au saut du lit, mon frère allume une cigarette.

kapper

ijsthee

nom masculin

Un pichet de thé glacé vous attend à la cuisine.

theehuis

nom masculin

pianotoetsen

Le pianiste n'épargnait vraiment pas les touches pendant le crescendo.

verbijsteren

Les mathématiques avancées me laissent perplexe.

zich koesteren

lanterfanten, rondlummelen

vastraken

La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur.

in de waan verkeren

(figuurlijk)

L'entreprise s'imagine qu'elle peut prendre des raccourcis pour obtenir les résultats qu'elle veut.

losmaken, vrijlaten

Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.

flink overdrijven

verder gelegen, verder weg gelegen

naar voren

(figuurlijk)

Le meurtre de Michael Brown a remis en évidence les tensions raciales.

de wereld rond

Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.
Het schip van Ferdinand Magellan voer in de 16e eeuw de wereld rond.

met ijs, met ijsblokjes

(drankje)

Je voudrais un whisky avec des glaçons (or: un whisky on the rocks), s'il vous plaît.

geruchten

nom masculin

uitvinder

theekopje

nom féminin (contenu) (inhoudsmaat)

waarschijnlijkheid

Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

in première gaan

(film)

Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

dweilen, zwabberen

klauwen, krabben

(van dier)

Le chat donnait des coups de patte à la souris, déçu qu'elle ne veuille plus jouer.

zich koesteren

lastige gedeelte

nom masculin

Karen avait terminé ses examens finaux ce qui voulait dire qu'elle avait fait le plus dur.

geluid uitzetten

Je coupe toujours le son de la télé pendant les pubs.

inzet, inleg

locution verbale (figuurlijk)

La police a fait monter les enchères en augmentant la récompense pour des informations sur le trafiquant de drogues.

inroepen, een beroep doen op

locution verbale

Nous avons fait appel à ce plombier pour réparer le tuyau.

schoolvoorbeeld

(figuré : parfait exemple)

meest

C'est toi que j'aime le plus.

zo nu en dan

Jeff s'est bien remis de sa maladie, même s'il a encore des vertiges de temps à autre.

achteruit rijden

rechts

(Politique)

Le parti de droite va remporter l'élection.

verleden tijd

nom masculin (Grammaire, temps)

Quelquefois, il utilise mal le passé.

vlees, leven

late uur

nom féminin

Je suis désolée de a visite tardive.

theewinkel

hevigheid

La bonne humeur de notre voisin ne faiblit pas, même en plein cœur de l'hiver.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van thé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.