Wat betekent touchant in Frans?

Wat is de betekenis van het woord touchant in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van touchant in Frans.

Het woord touchant in Frans betekent ontroerend, ontroerend, aangrijpend, ontroerend, aanraken, aanraken, aaien, knoeien met, raken, ontroeren, roeren, raken, aanraking, zich uitstrekken tot, tastzin, tast, gevoel, bereiken, verdienen, raken, raken, aanraken, kwaad doen, raken, dragen van bal tijdens dribbelen, tikkertje doen/spelen, aangaan, betrekken, incasseren, innen, omwisselen, verzilveren, innen, voelen, bevoelen, tasten, erven, botsen tegen, voelen, aanraken, opstrijken, krijgen, verdienen, raken, gevolgen hebben voor, gevolgen hebben op, verdienen, kwellen, teisteren, belagen, ontroeren, aanraken, voelen, aanraken, betasten, iemand aantikken, treffen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord touchant

ontroerend

adjectif

Il y a une scène touchante à la fin lorsque les amoureux se disent au revoir.

ontroerend, aangrijpend

adjectif

Plusieurs personnes ont pleuré en entendant le discours émouvant de Julia.
Veel mensen huilden bij het horen van Julia's ontroerende (of: aangrijpende) toespraak.

ontroerend

adjectif

J'ai lu un roman émouvant (or: touchant) porteur d'un profond message.

aanraken

nom masculin

Tu peux regarder les animaux mais souviens-toi, interdiction de toucher !

aanraken

verbe transitif

Il a touché son épaule.

aaien

(animal) (van een dier)

knoeien met

verbe transitif

Quelqu'un a touché au cadenas. Quelqu'un a touché à mes affaires, elles sont en désordre.

raken, ontroeren, roeren

verbe transitif (figuré)

Elle a été touchée par la vie de cette femme.

raken

(une cible)

La flèche a touché sa cible.

aanraking

Ce papier peint est rugueux au toucher.

zich uitstrekken tot

verbe transitif

Ses jambes étaient si longues que ses pieds touchaient le bout du lit.

tastzin, tast

nom masculin (sens) (zintuig)

Sans électricité, il devait se déplacer au toucher.

gevoel

nom masculin (sens) (fysiologie)

Ses doigts n'ont plus aucun sens du toucher.

bereiken

(TV, radio)

Ce programme touche des milliers d'adolescents.

verdienen

verbe transitif (de l'argent, un salaire)

Il touche un excellent salaire.

raken

verbe transitif

La table touche le mur.

raken

verbe transitif

Recule le canapé pour qu'il touche le mur.

aanraken, kwaad doen

verbe transitif (faire du mal)

Ne la touche pas ou je te tue !

raken

verbe transitif (Géométrie) (meetkunde)

La ligne touche le cercle au point " A ".

dragen van bal tijdens dribbelen

verbe transitif (Sports) (basketbal)

Le joueur toucha la balle d'une main.

tikkertje doen/spelen

verbe transitif (jeu d'enfant)

aangaan, betrekken

C'est un problème qui concerne tout le monde.

incasseren, innen

Le livreur de journaux a récupéré l'argent qu'on lui devait.

omwisselen, verzilveren, innen

La plupart des supermarchés font payer une commission quand ils encaissent un chèque.

voelen, bevoelen, tasten

verbe transitif

Elle toucha le tissu pour en examiner la qualité.

erven

verbe transitif

Il a touché un gros héritage alors qu'il était assez jeune.

botsen tegen

verbe transitif

Polly a malencontreusement heurté l'épaule de sa sœur.

voelen, aanraken

Ellen n'a eu qu'à toucher rapidement le tissu pour dire que ce n'était pas ce qu'elle voulait.

opstrijken, krijgen, verdienen

verbe transitif (un salaire)

Il touche (or: perçoit) un bon salaire pour tout son travail.

raken

verbe transitif

L'œuf se cassa quand il toucha le sol.

gevolgen hebben voor, gevolgen hebben op

Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens.

verdienen

verbe transitif (de l'argent)

Combien allez-vous gagner (or: toucher) par semaine à votre nouveau travail ?

kwellen, teisteren

verbe transitif

belagen

verbe transitif

ontroeren

verbe transitif

Le film sur un survivant du cancer m'a profondément ému.

aanraken

verbe transitif

Elle a touché le chemisier pour examiner son tissu.

voelen, aanraken, betasten

verbe transitif

J'aime bien manier (or: toucher) un tissu avant de l'acheter.

iemand aantikken

Harry s'est approché de Catherine et lui a tapoté sur l'épaule.

treffen

verbe transitif (une ville,...)

La ville a été frappée par la tempête mardi.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van touchant in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.