Wat betekent toute in Frans?

Wat is de betekenis van het woord toute in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van toute in Frans.

Het woord toute in Frans betekent allemaal, alles, allemaal, van groot belang, al, alles, alle, heel, heel, heel, alles, helemaal, alles, van alles, heel, geheel, de hele handel, iets, alle, geheel, een, eenheid, heel, geheel, volledig, heel, geheel, volledig, tijdens, gedurende, precies, al, alles over, helemaal niet, helemaal niets, opgewonden, enthousiast, omringend, omliggend, gaar, landelijk, almachtig, omnipotent, piepklein, alles-in-één, dichtbij, vlakbij, meteen, onmiddellijk, dadelijk, direct, spoedig, weldra, onmiddellijk, direct, hartgrondig, oprecht, spoedig, binnenkort, inderdaad, juist, uitstel, weekendtas, reistas, factotum, hedger, manusje van alles, 1-eurowinkel, peultje, de puntjes op de i zetten, respectvol, het meest, pot, kookpot, razernij, draagtas, Zo is het! Zo is dat!, zelf, geëquipeerd, piepklein, gewoonweg, ronduit, volkomen, volledig, hand, afwatering, riolering, peuter, dreumes, heel, geheel, exact, precies, nauwkeurig, nieuwste, jongste, laatste, recentste, broodmager, almachtig, rood, gloeiend, levenslang, eigenwijs, pas ontdekt, nietig, ondermaats, met lange benen, verlangend, begerig, provinciaal, snoezig, schattig, vastbesloten, vastberaden, niet-kristallijn, poedelnaakt, miezerig, nietig, petieterig, door de hele winkel verspreid, in de hele winkel aanwezig, helemaal alleen, alles inbegrepen, all inclusive, vers van de pers, niet helemaal juist, allerhande, allerlei, verschillende, zo simpel als wat, gloednieuw, spiksplinternieuw, vrij van, zometeen, straks, crosscountry, veldloop, ouder worden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord toute

allemaal

adjectif

Quelqu'un a mangé tous les chocolats. Tous ses camarades de classe sont venus à sa fête d'anniversaire.

alles

pronom (toutes les choses)

Tout s'est mal passé.

allemaal

adjectif

J'ai dépensé tout mon argent.

van groot belang

pronom (la seule chose qui importe)

Quand on achète une maison, tout repose sur son emplacement.

al

adjectif

Il a renversé toute la soupe par terre.

alles

pronom (le plus important)

J'aime ma femme, elle est tout pour moi !

alle

adjectif

Tous ces livres doivent être vendus.

heel

adjectif

J'ai attendu toute l'après-midi.

heel

adjectif

Nous avons joué aux cartes tout le trajet jusqu'à Paris.

heel

adjectif

Il a ronflé pendant toute la pièce.

alles

pronom

Il est minuit et tout est calme.

helemaal

(entièrement)

Il est entré tout couvert de boue.

alles

pronom

Ma fille n'a peut-être pas gagné le match, mais je suis quand même fière d'elle parce qu'elle a tout donné.

van alles

N'importe quoi peut arriver.
er kan nog van alles gebeuren

heel, geheel

(entier)

Il a mangé toute la pomme.

de hele handel

(informeel)

J'ai dû tout acheter juste pour avoir le bonnet vert. J'ai voulu prendre un biscuit mais quelqu'un a tout mangé !

iets

alle

adjectif

Nous leur avons donné toutes les occasions de s'excuser.

geheel

nom masculin

Le tout est plus grand que la somme de ses constituants.

een

adjectif (indéfini)

Pour moi les voitures se ressemblent presque toutes.

eenheid

nom masculin

Nous prendrons l'ensemble comme un tout.

heel, geheel, volledig

adjectif (complet)

C'était plus que quelques livres, c'était toute une bibliothèque.

heel, geheel, volledig

adjectif (la totalité)

Toute la salle se leva pour applaudir.

tijdens, gedurende

adjectif (durant)

J'ai écrit des emails toute la soirée.

precies

préposition

Arriver à son cours 10 minutes en retard, c'est tout lui !

al

adjectif

Je prendrai tout le chocolat qu'il reste.

alles over

Il m'a tout dit sur vos problèmes.

helemaal niet, helemaal niets

locution adverbiale (bij ontkenning)

Il n'est pas du tout comme son père.

opgewonden, enthousiast

omringend, omliggend

L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante.

gaar

(nourriture)

Après 20 minutes dans l'eau bouillante, les patates sont cuites.

landelijk

Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.

almachtig, omnipotent

piepklein

(informeel)

Il m'a demandé un minuscule bout de ma glace et en a finalement mangé la moitié !

alles-in-één

(nettoyage)

Zingo est un nettoyant puissant multi-usages pour les sols, murs et plafonds.

dichtbij, vlakbij

Il m'a fait signe de venir plus près.

meteen, onmiddellijk

Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.

dadelijk, direct

spoedig, weldra

onmiddellijk, direct

Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

hartgrondig, oprecht

spoedig, binnenkort

Mets la table, s'il te plait, le repas sera bientôt prêt.
Dek de tafel want het avondeten zal binnenkort klaar zijn.

inderdaad, juist

Oui, absolument, je vois ce que vous voulez dire maintenant.

uitstel

(néologisme)

La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

weekendtas, reistas

nom masculin invariable

factotum

(littéraire) (formeel)

hedger

nom masculin et féminin invariable (anglicisme, financieel)

manusje van alles

nom masculin et féminin invariable (informeel)

Mon père était un vrai touche-à-tout : il pouvait quasiment tout réparer.

1-eurowinkel

Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro).

peultje

nom masculin invariable (pois)

de puntjes op de i zetten

(figuurlijk)

respectvol

het meest

Peter est un homme intelligent, beau et surtout honnête.

pot, kookpot

(avec une poignée)

razernij

La fureur du patron a secoué tout le monde au bureau.

draagtas

nom masculin invariable (sac)

J'ai toujours un fourre-tout dans mon sac à dos, au cas où j'aurais besoin de faire des courses en rentrant à la maison.

Zo is het! Zo is dat!

(familier)

"C'est assez de querelle pour un jour." "Je dis amen à ça !"

zelf

pronom

Vous devrez le faire vous-mêmes.

geëquipeerd

(figuurlijk)

piepklein

Alice vivait dans un studio minuscule avec à peine assez de place pour marcher autour du lit.

gewoonweg, ronduit

Il est complètement idiot d'essayer de résoudre un problème par la violence.

volkomen, volledig

Ils ont attendu qu'il soit complètement hors de vue et ont couru à la grange. La porte s'est complètement dégondée avant de tomber.

hand

Je l'ai fait de mes propres mains.
Ik deed het met mijn eigen handen.

afwatering, riolering

nom masculin

Notre tout-à-l'égout mène à une fosse septique privée, puisque nous ne sommes pas reliés au système collectif.

peuter, dreumes

Le tout-petit jouait dans le jardin.

heel, geheel

adjectif

J'ai mangé le hamburger entier.

exact, precies, nauwkeurig

adjectif

Le témoin donna à la police une description précise du suspect.

nieuwste, jongste, laatste, recentste

broodmager

(péjoratif)

Jessica n'est pas simplement mince, elle est maigre (or: elle est toute maigre).

almachtig

adjectif

L'équipe à domicile toute-puissante a remporté le championnat.

rood, gloeiend

adjectif

Tu es tout rouge d'avoir couru.

levenslang

(ami, passe-temps)

Germaine et moi sommes des amies de longue date (or: de toujours).

eigenwijs

Elle a des avis très arrêtés, malheureusement ses opinions sont toutes stupides.

pas ontdekt

(sentiments, confiance,…)

nietig, ondermaats

adjectif

Une toute petite femme s'est battue pour attirer l'attention du chauffeur de train.

met lange benen

locution adjectivale

verlangend, begerig

adjectif

Les enfants étaient assis là, émerveillés, pendant qu'il racontait l'histoire.

provinciaal

locution adjectivale

snoezig, schattig

Elle a des tout petits pieds tout mignons !

vastbesloten, vastberaden

niet-kristallijn

poedelnaakt

(familier) (informeel)

miezerig, nietig

petieterig

(familier) (spreektaal)

door de hele winkel verspreid, in de hele winkel aanwezig

adjectif

Nous prévoyons un réaménagement de l'ensemble du magasin.

helemaal alleen

adjectif

Après s'être éloignée de sa famille et de ses amis, elle s'est retrouvée toute seule.

alles inbegrepen

Les vols sont tous compris dans le prix du séjour.

all inclusive

(anglicisme)

Le prix du séjour est de 500 € tout compris au départ de Paris.

vers van de pers

(journal) (krant)

La nouvelle lettre d'information du club vient de sortir.

niet helemaal juist

C'est une bonne traduction mais ce choix de mot n'est pas tout à fait exact.

allerhande, allerlei, verschillende

locution adjectivale

La pâtisserie vend des gâteaux en tout genre (or: en tous genres).

zo simpel als wat

Apprendre à faire du pop-corn à la maison est tout simple (or: simple comme bonjour).

gloednieuw, spiksplinternieuw

(informeel)

Les vendeurs de voiture ont un spray qui donne aux voitures d'occasion une odeur de voiture toute neuve. // Je viens de m'acheter une nouvelle paire de patins, elles sont toutes neuves !

vrij van

La rivière était libre de toute pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.

zometeen, straks

(TV)

crosscountry, veldloop

Vicky adore faire des courses de cross (or: faire du cross).

ouder worden

(personne)

Elle n'est plus toute jeune, mais reste toujours aussi belle.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van toute in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.