Wat betekent voltar in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord voltar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van voltar in Portugees.

Het woord voltar in Portugees betekent terugkomen, teruggaan, terugkeren, teruggaan, terugkeren naar, terugspoelen, een comeback maken, teruggaan naar, terugkeren naar, terugdraaien, terugdrijven, terugkeren, teruggaan, terugkomen, weer te binnen schieten, weer duidelijk worden, teruggaan, keren, terugkomen, teruggaan, terugschieten, terugveren, terugkomen, teruggaan, terugkeren, een comeback maken, weer aan de oppervlakte komen, draaien naar, zich richten tot, terugkomen, voor altijd, om nooit meer terug te komen, weer met beide benen op de grond komen, wakker geschud worden, En daarmee is de cirkel rond., weer in vorm komen, weer fit worden, breken, een belofte breken, een belofte niet nakomen, de tijd terugdraaien, de klok terugdraaien, op het goede spoor komen, pendelen, forenzen, zich opnieuw inzetten, zich opnieuw verbinden, zich terugtrekken, het verleden weer ophalen, , bij bewustzijn brengen, bij bewustzijn brengen, een comeback maken, terugzetten, terugkrabbelen, een belofte verbreken, weer bijkomen, achteruitgaan, teruggaan naar, een boemerangeffect hebben, terugkeren, terugkomen, op zijn schreden terugkeren,op zijn stappen terugkeren, een boemerangeffect hebben, terugkeren tot, terugvallen in. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord voltar

terugkomen

Eu voltei do escritório às 6:30 da tarde.

teruggaan, terugkeren

Franco deixou a carteira em casa e teve que voltar para pegar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ik zou graag nog eens teruggaan naar Parijs.

teruggaan

Visitei minha tia na Grécia ano passado e mal posso esperar para voltar!

terugkeren naar

terugspoelen

een comeback maken

(ao sucesso)

Em 2013, o cantor pop voltou com seu álbum mais vendido.

teruggaan naar, terugkeren naar

Gostaria de voltar a Paris um dia.

terugdraaien, terugdrijven

(figuurlijk)

Eu voltei à versão anterior do programa e ele funcionou bem.

terugkeren, teruggaan

(bij partner)

Gina decidiu voltar para o marido e tentar fazer o relacionamento funcionar.

terugkomen

(voltar para)

Espero que ele volte logo.

weer te binnen schieten, weer duidelijk worden

(figurado, memória)

O nome do filme repentinamente voltou para mim.

teruggaan, keren

No Reino Unido, os relógios voltam um hora no fim do Horário de Verão Britânico.

terugkomen

verbo transitivo (aparecer novamente)

Meus pesadelos estão voltando de novo.

teruggaan

(começar a voltar, retornar)

terugschieten, terugveren

(elástico)

terugkomen

(figurado)

Meu e-mail retornou para mim poque eu digitei errado o endereço.

teruggaan, terugkeren

(ir de voltar à)

Eu sempre retorno à cidade na qual cresci.

een comeback maken

weer aan de oppervlakte komen

draaien naar

Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.

zich richten tot

verbo pronominal/reflexivo

Sua mente está voltada para o futuro.

terugkomen

voor altijd, om nooit meer terug te komen

expressão

weer met beide benen op de grond komen, wakker geschud worden

expressão verbal (ser realista) (figuurlijk)

En daarmee is de cirkel rond.

expressão (figurativo)

Hoje eu começo a trabalhar novamente na empresa onde tive meu primeiro emprego; sinto que minha carreira voltou ao ponto inicial.
weer bij het begin terugkomen

weer in vorm komen, weer fit worden

expressão (informal: preparo físico)

Ik kocht een lidmaatschap bij de sportschool om weer in vorm te komen.

breken

expressão (belofte)

Janice voltou na palavra dada de me ajudar a cozinhar.

een belofte breken, een belofte niet nakomen

Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.
Ik kan het niet geloven dat jij, mijn eigen broer, je belofte breekt om me geld te lenen.

de tijd terugdraaien

expressão verbal (figuurlijk)

de klok terugdraaien

expressão (figurado: restaurar juventude) (figuurlijk)

op het goede spoor komen

expressão verbal (figuurlijk)

pendelen, forenzen

(longas distâncias)

Moro na periferia, demoro 2 horas para ir e voltar do trabalho.

zich opnieuw inzetten, zich opnieuw verbinden

zich terugtrekken

Apesar da evidência, ele se recusou a voltar atrás.

het verleden weer ophalen

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Het is een traditie om het verleden weer op te halen.

Eu adoraria falar mais, mas preciso voltar ao trabalho agora.

bij bewustzijn brengen

expressão verbal

bij bewustzijn brengen

expressão verbal

Ela voltou à consciência com amônia.

een comeback maken

terugzetten

expressão (figurado: reverter) (figuurlijk)

terugkrabbelen

(figurado: ir contra algo dito antes) (figuurlijk)

een belofte verbreken

weer bijkomen

(informal)

O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele.

achteruitgaan

(figuurlijk)

Guilherme sente que sua carreira está voltando para trás.

teruggaan naar

Seria legal voltar a minha cidade de nascimento um dia.

een boemerangeffect hebben

(gíria) (figuurlijk)

terugkeren, terugkomen

Algumas pessoas acham que deveríamos voltar a um sistema de troca em vez usar de dinheiro.

op zijn schreden terugkeren,op zijn stappen terugkeren

(figurado) (figuurlijk)

een boemerangeffect hebben

(gíria) (figuurlijk)

terugkeren tot, terugvallen in

Ted parece ter voltado a seus maus hábitos de beber e jogar.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van voltar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.