Co oznacza á w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa á w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać á w Portugalski.

Słowo á w Portugalski oznacza a, do, do, do, celujący, A, a, A, a, a-, -, do, niż, na, do, do, do, -, -, -, -, -, -, -, -, do, -, wystarczająco dużo, najlepszy, o, ją, w, na, z czegoś na coś, za, przy, o, -, naprzeciwko, pośpieszny, płonący, tajny, pozłacany, kuloodporny, Inc., należny, nieprzewidywalny, łeb w łeb, na czas, o czasie, rozsądny, nd., oniemiały, mianowicie, naprzód, AD, początkowo, nawiasem mówiąc, z przemocą, p.n.e., odtąd, z zimną krwią, tanio, prawdę mówiąc, do tego miejsca, wkrótce, szeroko, przy okazji, spieprzaj, zmywarka, jazda konna, chodzenie, łączność sieciowa, kuter, modliszka, egzamin A-level, walka na pięści, maniery przy stole, dotyczący, w kierunku, do rąk, w celu, do czasów, my, nas, -, odchrząkiwać, utrzymywać coś, twierdzić coś, trąbić, dochodzić do wniosku, mieć przeczucie, decydować się, wyczuć pismo nosem, ugryźć się w język, przyjmować komunię, zwalniać kogoś z pracy, wystarczać na życie, zasiać ziarno, przeboleć to, pozbawiać dziewictwa, podejmować ryzyko, dokonywać wyboru. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa á

a

substantivo masculino (1a letra do alfabeto)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Há duas letras "a" no nome Ana.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Słowo „arbuz” zaczyna się na „a”.

do

preposição (em relação a, a+o=ao)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
A mesa estava paralela ao chão. Ele reagiu com ternura ao ataque dela.
Stół był równoległy do podłogi.

do

preposição (alcance, extensão)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
No verão a temperatura varia de 30 a 40 graus.
Latem temperatura waha się od trzydziestu do czterdziestu stopni Celsjusza.

do

preposição (comparado com)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O Manchester United ganhou o jogo de quatro a dois.
Drużyna Manchester United wygrała mecz cztery do dwóch.

celujący

(nota escolar)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Eu tirei A no meu teste de história.

A

substantivo masculino (tipo sanguíneo)

Meu tipo sanguíneo é A.

a

substantivo masculino (subdivisão, parte)

Qual a resposta da questão 3a?

A, a

substantivo masculino (indicação, ordem)

Quem mora na Baker Street, 221A?

a-

prefixo (contra; em oposição)

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Por exemplo: apolítico, arritmia.
Na przykład: apolityczny, arytmia

-

preposição (cálculo) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Chega a trinta e três dólares, noventa e quatro centavos.
To daje trzydzieści trzy dolary i dziewięćdziesiąt cztery centy.

do

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Os encargos extras agravaram o sofrimento.

niż

preposição (oposição)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
As amoras desse ano são inferiores as da colheita do último ano.

na

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ele reagiu com ternura à explosão dela.

do

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ele foi à loja. Ele saiu para jantar.

do

preposição (posição: em relação)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O trilho esquerdo é paralelo ao trilho direito.

do

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Estou falando em geral, em relação aos seus esforços esta semana. // Nora manteve sua opinião.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Chłopiec poszedł na spacer.

-

(antes de nome próprio) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Eu sou parte da igreja Católica.
Jestem częścią Kościoła katolickiego.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

A lua está brilhando forte hoje à noite.
Dzisiejszej nocy księżyc świeci jasno.

-

(antes de um título) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

O repórter fez uma pergunta ao presidente.
Reporter zadał prezydentowi pytanie.

-

(antes de superlativo) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Esse foi o teste mais fácil.
To był najłatwiejszy test.

-

(representando um todo) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

O jornal tem um papel no futuro na sociedade?
Czy gazety mają przyszłość w społeczeństwie?

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.
Amerykańską stolicą dzikiej borówki jest stan Maine.

-

(para ideia abstrata) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Eu estou interessado nos pobres.
Interesuję się biednymi.

do

preposição (razão)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.

-

(artigo definido: representando parte do corpo) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Este chapéu fica melhor sobre a testa.
Ten kapelusz najlepiej jest nosić nasunięty na czoło.

wystarczająco dużo

(artigo definido: suficiente)

Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.

najlepszy

artigo (diante de substantivo: ênfase)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Angelina é o lugar para tomar chocolate quente em Paris.

o

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O trem sai às nove horas.
Pociąg odjeżdża o dziewiątej.

pronome (objeto direto de ela)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Você a tem visto?
Widziałeś ją dzisiaj?

w

preposição (para)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ele está aqui a negócios.
On jest tutaj w interesach.

na

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O carro dele é a diesel. Você veio aqui a pé?

z czegoś na coś

preposição

As coisas ficaram mais tensas minuto a minuto. Eles desceram a rua dois a dois.
Sytuacja robiła się coraz bardziej napięta z minuty na minutę.

za

(unidade de medida)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ela comprou ovos à dúzia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Płacą nam za godzinę.

przy

contração

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Amamos comer à luz de velas.

o

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Kevin trabalha à noite. O casal idoso sempre caminha às 4 da tarde.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Os Simpsons são uma família fictícia famosa.
Simpsonowie są słynną fikcyjną rodziną.

naprzeciwko

(em oposição a)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Bramki były naprzeciwko siebie na boisku.

pośpieszny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Foi obviamente um trabalho apressado, contendo muitos erros.

płonący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tajny

(agente, policial: espionando)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pozłacany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kuloodporny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Inc.

(Sociedade Anônima)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

należny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieprzewidywalny

(às vezes bem-sucedido, outras vezes não)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

łeb w łeb

(em corridas, concursos) (potoczny)

na czas, o czasie

O Sr. Jones é sempre pontual e chega pontualmente às 9:00 em ponto. // Se você quer o emprego, é melhor ser pontual para a entrevista.

rozsądny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nd.

adjetivo (abreviação: não aplicável/não disponível) (skrót literowy: nie dotyczy)

oniemiały

(figurado) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mianowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Josué sempre quis ter sucesso na vida; especificamente, ele queria ficar rico.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino.

AD

(abreviatura: depois de Cristo) (skrót: naszej ery)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O Imperador romano Domiciano governou o Reino Unido brevemente em 271 d.C.

początkowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Inicialmente, eu pensava que ele era um investigador particular.

nawiasem mówiąc

z przemocą

p.n.e.

(antes de Cristo) (skrót)

odtąd

(formal)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

z zimną krwią

(figurado)

tanio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

prawdę mówiąc

Honestamente, eu realmente não gosto dele - ele é muito arrogante.

do tego miejsca

(aqui, até aqui)

wkrótce

(em pouco tempo a partir de agora)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

szeroko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Danny sorriu largamente para o público

przy okazji

Aliás, você já viu isso antes?

spieprzaj

(vulgar, ofensivo) (wulgarny)

zmywarka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Amo cozinhar, mas odeio limpar, portanto uma lava-louças é essencial para mim.

jazda konna

Maggie gosta de equitação e cavalga todo dia.

chodzenie

(andar a pé)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício.

łączność sieciowa

(informática)

A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.

kuter

(BRA, barco, estrangeirismo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

modliszka

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

egzamin A-level

substantivo feminino (estrangeirismo, tipo de prova) (brytyjski odpowiednik matury)

Ele bombou em todas as provas A-level e não pôde entrar na universidade.

walka na pięści

maniery przy stole

(etiqueta ao comer)

dotyczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele escreveu uma carta sobre o problema.
Napisałem list dotyczący tego problemu.

w kierunku

Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.

do rąk

w celu

(propósito)

Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido.

do czasów

(antes ou até a fase de)

my

(1ª pessoa do plural)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Nós vamos ao cinema.
My idziemy do kina.

nas

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ele nos molhou com água enquanto estava lavando o carro.

-

(przyrostek w przysłówkach)

Na przykład: leniwie, ozięble

odchrząkiwać

(przed przemówieniem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Przewodniczący odchrząknął dyskretnie, po czym rozpoczął przemówienie.

utrzymywać coś, twierdzić coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A pesquisa de Amber pretende mostrar que comer chocolate é bom para você.

trąbić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć przeczucie

decydować się

Você vem comigo ou não? Decida-se!

wyczuć pismo nosem

ugryźć się w język

przyjmować komunię

(Cristianismo: tomar a Eucaristia)

zwalniać kogoś z pracy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wystarczać na życie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nawet mając dwie prace ledwo zarabiała tyle, żeby wystarczało jej na życie.

zasiać ziarno

(przenośny)

przeboleć to

(aceitar, resignar-se)

pozbawiać dziewictwa

podejmować ryzyko

(correr o risco)

dokonywać wyboru

(selecionar, escolher)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu á w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.