Co oznacza affecté w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa affecté w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać affecté w Francuski.

Słowo affecté w Francuski oznacza udawać, dotykać, poręczać za coś, wpływać na coś/kogoś, dotykać, rozdawać, rozkładać, rozdzialać, rujnować, przeznaczać coś, obligować, przypisywać, odkładać, dotykać, wpływać na coś, rzutować na coś, nękać kogoś/coś, dręczyć kogoś/coś, odbijać się na czymś, udawany, sztuczny, przesadzony, afektowany, zniewieściały, teatralny, dotknięty zdarzeniem, zmartwiony, nienaturalny, udawany, nieszczery, afektowany, przydzielać coś komuś, przydzielać coś komuś, przydzielać kogoś do czegoś, przydzielać, alokować, oddelegowywać, oddelegowywać, przydzielać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa affecté

udawać

verbe intransitif (feindre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pierre affecte parfois d'avoir un accent du Sud.
Pierre czasami udaje południowy akcent.

dotykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens.
Plan rządu dotknie wielu ludzi.

poręczać za coś

verbe transitif (de l'argent en garantie)

wpływać na coś/kogoś

Les difficultés financières de la société ont affecté le lancement de nouveaux projets.

dotykać

(soutenu) (literacki)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a été affecté par une mystérieuse maladie.
Dotknęła go tajemnicza choroba.

rozdawać, rozkładać, rozdzialać

verbe transitif (des fonds)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous attendons que la finance confirme comment les fonds seront affectés (or: alloués).

rujnować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le village a été rudement affecté par la fermeture de l'usine.

przeznaczać coś

verbe transitif (de l'argent, un budget)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Notre école devrait affecter des fonds à l'achat d'ordinateurs.
Nasza szkoła powinna przeznaczyć część budżetu na zakup nowych komputerów.

obligować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les enfants ne feront pas les tâches ménagères par eux-mêmes ; il faut les y obliger.

przypisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quoi attribues-tu ton succès précoce de chanteur ?

odkładać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ?

dotykać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wpływać na coś, rzutować na coś

nękać kogoś/coś, dręczyć kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce pays a été rongé par le malheur.

odbijać się na czymś

(temps) (przenośny)

Je n'aime pas faire mes courses le samedi parce que ça empiète sur mon week-end.

udawany, sztuczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bob fit un sourire un pincé et les encouragea à entrer d'un geste affecté.

przesadzony, afektowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zniewieściały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

teatralny

adjectif (action, geste)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le jeu affecté (or: très théâtral) des acteurs a grandement amusé le public.

dotknięty zdarzeniem

Les équipes de sauvetage sont en route vers la zone affectée. Les résidents touchés peuvent appeler ce numéro d'assistance téléphonique.
Ekipa ratownicza zmierza już do obszaru dotkniętego zdarzeniem. Mieszkańcy dotknięci zdarzeniem mogą dzwonić na linię pomocy.

zmartwiony

(tristesse surtout)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle était contrariée (or: affectée) par l'attitude de ses amis.
Była zmartwiona zachowaniem swojego przyjaciela.

nienaturalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa façon de parler n'est vraiment pas naturelle, tu ne trouves pas ?

udawany, nieszczery

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il m'a regardé avec l'un de ses faux sourires habituels.

afektowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Doit-on absolument inviter David à dîner ? Il est tellement précieux !

przydzielać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przydzielać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przydzielać kogoś do czegoś

(à une tâche)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils ont affecté Cheri à la préparation de gâteaux pour le déjeuner.

przydzielać, alokować

(des fonds)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le comité allouera des fonds au projet caritatif.

oddelegowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'engagé était assigné (or: affecté) à une unité de snipers près de la ville.

oddelegowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a été affecté du siège à un poste sur le terrain.

przydzielać kogoś do czegoś

(à un poste, à une tâche)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le sergent a affecté Rick à une unité spéciale.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu affecté w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.