Co oznacza alight w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa alight w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać alight w Język angielski.

Słowo alight w Język angielski oznacza palący się, wysiadać, lądować, światło dzienne, światło, światło, lekki, lekki, łagodny, lekki, jasno-, oświetlać, podpalać, lekki, z niską zawartością alkoholu, drobny, lekki, niewielki, delikatny, niezobowiązujący, trywialny, lekki, lekki, swobodny, lekki, lekki, łagodny, bez większego bagażu, lekko, światło, jasno, światło, lampa, światło, latarnia morska, światło, światło, znakomitość, sława, błysk, światło, okienko, ogień, płucka, światełka, zapalać się, zapalać się, podpalać coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa alight

palący się

adjective (on fire, ablaze)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The house was fully alight by the time we reached it.

wysiadać

intransitive verb (person: get out of vehicle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Passengers alighting at the next station must move to the front carriage. Lady Audrey alighted from her coach.

lądować

intransitive verb (bird: land)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A flock of starlings alighted on the telephone wire.

światło dzienne

noun (general: not darkness)

These particular plants grow better in the light than in the dark.

światło

noun (illumination)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Could we have some light in the room? It's too dark.
Czy możemy zapalić światło w pokoju? Jest zbyt ciemno.

światło

noun (lamp)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
We have three lights in this room.
Mamy trzy światła w pokoju.

lekki

adjective (not heavy in weight)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
Daj mi ciężką torbę, a ty możesz nieść tę lekką.

lekki, łagodny

adjective (faint)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
You could only see a light outline of the mountains.
Można było dostrzec jedynie lekki zarys gór.

lekki

adjective (easy, gentle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Take a little light exercise - nothing too strenuous.
To małe, lekkie ćwiczenie - nic zbytnio wyczerpującego.

jasno-

adjective (color: pale)

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Have you seen my light blue shirt?
Widziałeś moją jasnoniebieską koszulę?

oświetlać

transitive verb (illuminate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.

podpalać

transitive verb (ignite)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I will light the petrol to set off the fire.
Podpalę benzynę, aby rozpalić ogień.

lekki

adjective (food: easy to digest)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.

z niską zawartością alkoholu

adjective (drink: low alcohol)

Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.

drobny

adjective ([sb]: not heavily built)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She is very strong for someone so light!

lekki

adjective (clothing: for warm weather)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.

niewielki

adjective (figurative (low volume)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.
Z powodu święta na rynkach towarowych zanotowano niewielkie obroty.

delikatny

adjective (low pressure)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The masseur had a very light touch.

niezobowiązujący

adjective (figurative (not profound)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
We just engaged in light conversation, nothing serious.

trywialny

adjective (figurative (trivial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about.

lekki

adjective (soil: sandy)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.

lekki

adjective (delicate)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The dancer executed some light and dainty steps.

swobodny

adjective (figurative (carefree)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.

lekki

adjective (of low weight capacity)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He has a licence to fly light aircraft.

lekki, łagodny

adjective (breeze: gentle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
It will be mainly sunny, with a light breeze.

bez większego bagażu

adverb (without burdens)

She traveled light, carrying only a small case.

lekko

adverb (poetic (lightly)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
She walked so light that she barely left a footprint.

światło

noun (light bulb)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?

jasno

noun (daylight)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
You had better go to the shop while there is still light.

światło

noun (traffic light)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The traffic stopped when the light turned red.
Ruch się zatrzymał, gdy zapaliło się czerwone światło.

lampa

noun (street lamp)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
They installed lights on the street to make it safer to walk at night.

światło

noun (car: headlight)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
When it got dark, he turned the car's lights on.

latarnia morska

noun (lighthouse)

The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.

światło

noun (flame)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He could see her face in the light of the candle.

światło

noun (figurative (viewpoint) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He always saw things in a negative light.
On zawsze postrzegał rzeczy w negatywnym świetle.

znakomitość, sława

noun (luminary)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
She is a leading light in the art world.

błysk

noun (gleam)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.

światło

noun (art: effect)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Look at the light on the woman's face in this painting.

okienko

noun (small window)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Don't open the big window, just the corner light.

ogień

noun (fire to light a cigarette, etc.)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hey, do you have a light?

płucka

plural noun (animal lungs as food)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Cook the lights for an hour in the stock.

światełka

plural noun (decorative)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
We put the tinsel and lights on the Christmas tree.

zapalać się

intransitive verb (take fire)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He threw on a match and the bonfire lighted.

zapalać się

verbal expression (ignite)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.

podpalać coś

(burn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The rioters set a police car alight.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu alight w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa alight

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.