Co oznacza amor w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa amor w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać amor w Portugalski.

Słowo amor w Portugalski oznacza miłość, miłość, pasja, dawać komuś, miłość do czegoś, miłość, kochanie, kochanie, brzdąc, szkrab, ukochany, ukochana, dziewczyna, skarbie, kochanie, przyjemność, rozkosz, miłość, kochanie, docenienie, wzgląd, kochanie, kochany, kochanie, fiołek, bratek, czułe słowo, własna wartość, zakochany, bez miłości, dla miłości, Kochający, Kochająca, z miłością, Ściskam mocno, sama słodycz, Nie może być!, na Boga!, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, pogłaśniać, akt miłości, miłość braterska, zakazana miłość, wolna miłość, bogini miłości, pięciornik gęsi, romans, list miłosny, miłosna piosenka, miłosna pieśń, romantyczna historia, miłość macierzyńska, miłość matki, moje kochanie, miłość seksualna, prawdziwa miłość, miłość od pierwszego wejrzenia, z miłości do, serdecznie, buziaki, zakazana miłość, wyznanie miłości, prawdziwa miłość, zamiłowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa amor

miłość

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O amor é talvez a mais importante emoção humana.

miłość

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Você conseguia ver o amor dela por ele nos olhos dela.

pasja

substantivo masculino (paixão)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O amor dele por ela a fez se sentir muito bem.

dawać komuś

substantivo masculino (prazer sexual) (potoczny: uprawiać seks)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele estava de bom humor. A esposa dele provavelmente lhe deu amor na noite anterior.
Był w dobrym nastroju. Jego żona chyba dała mu poprzedniej nocy.

miłość do czegoś

substantivo masculino

Seu amor por basquetebol era visível para qualquer um.
Jego miłość do koszykówki była widoczna dla każdego.

miłość

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O balé foi o seu primeiro amor.
Balet był jej pierwszą miłością.

kochanie

substantivo masculino (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor?

kochanie

substantivo masculino (INGL, gíria)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

brzdąc, szkrab

(termo afetivo para uma criança)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ukochany, ukochana

O primeiro poema que ele escreveu foi para o seu amor.

dziewczyna

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Amor (or: Querido), você pode mandar essa carta amanhã?

skarbie, kochanie

(informal: forma de tratamento) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Oi, amor, como vai?

przyjemność, rozkosz

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor!
Twoje dzieci są takie grzeczne - są rozkoszne!

miłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Imogen não acha que romance vale a pena o esforço.

kochanie

(figurado, informal, pessoa afável)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido!

docenienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Só depois dos 40 que eu desenvolvi apreço pelas belas artes.

wzgląd

(propósito)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Com o fim (or: motivo) de ser justo, vamos todos ter a nossa vez.
Przez wzgląd na sprawiedliwość, wszyscy róbmy to po kolei.

kochanie

substantivo masculino (informal) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kochany

substantivo masculino (pessoa adorável) (kolokwialnie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Que amor que você é!
Ale jesteś kochany!

kochanie

(tratamento de afeto)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

fiołek, bratek

substantivo masculino (flor)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

czułe słowo

Cuidado se ele começar a sussurrar fofuras para você.

własna wartość

(auto-estima)

zakochany

locução adjetiva (pessoa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez miłości

locução adjetiva

dla miłości

locução adverbial (motivado por amor)

Kochający, Kochająca

expressão (fechamento de carta)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z miłością

locução adverbial

Ściskam mocno

expressão (fechamento de carta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

sama słodycz

expressão

Quando minha mãe está por perto Jenny é toda paz e amor; quando estamos sós, ela pode ser muito cruel.

Nie może być!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na Boga!

interjeição (expressando raiva ou frustração)

na miłość boską, na litość boską

interjeição (expressão de exasperação, frustração)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na miłość boską, na litość boską

interjeição (expressão de exasperação, frustração)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na miłość boską

interjeição

pogłaśniać

interjeição (lema dos hippies nos anos 60)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

akt miłości

substantivo masculino

miłość braterska

substantivo masculino

zakazana miłość

substantivo masculino

wolna miłość

substantivo masculino (antiquado, fora de uso: sexo extraconjugal)

bogini miłości

substantivo feminino (mito: Afrodite, Vênus, etc.)

pięciornik gęsi

(gênero botânico)

romans

(relacionamento romântico)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

list miłosny

(literal)

miłosna piosenka, miłosna pieśń

romantyczna historia

substantivo feminino

miłość macierzyńska

substantivo masculino

miłość matki

substantivo masculino

moje kochanie

expressão (informal)

Você vai vir, meu amor?

miłość seksualna

prawdziwa miłość

Após anos de relacionamentos infelizes, eu finalmente encontrei o amor verdadeiro aos 39 anos.

miłość od pierwszego wejrzenia

substantivo masculino

z miłości do

locução adverbial

serdecznie

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

buziaki

expressão

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

zakazana miłość

substantivo masculino

wyznanie miłości

(fig, expressão de amor)

prawdziwa miłość

(parceiro romântico)

zamiłowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu amor w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.