Co oznacza amor w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa amor w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać amor w Portugalski.
Słowo amor w Portugalski oznacza miłość, miłość, pasja, dawać komuś, miłość do czegoś, miłość, kochanie, kochanie, brzdąc, szkrab, ukochany, ukochana, dziewczyna, skarbie, kochanie, przyjemność, rozkosz, miłość, kochanie, docenienie, wzgląd, kochanie, kochany, kochanie, fiołek, bratek, czułe słowo, własna wartość, zakochany, bez miłości, dla miłości, Kochający, Kochająca, z miłością, Ściskam mocno, sama słodycz, Nie może być!, na Boga!, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, pogłaśniać, akt miłości, miłość braterska, zakazana miłość, wolna miłość, bogini miłości, pięciornik gęsi, romans, list miłosny, miłosna piosenka, miłosna pieśń, romantyczna historia, miłość macierzyńska, miłość matki, moje kochanie, miłość seksualna, prawdziwa miłość, miłość od pierwszego wejrzenia, z miłości do, serdecznie, buziaki, zakazana miłość, wyznanie miłości, prawdziwa miłość, zamiłowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa amor
miłośćsubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O amor é talvez a mais importante emoção humana. |
miłośćsubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Você conseguia ver o amor dela por ele nos olhos dela. |
pasjasubstantivo masculino (paixão) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O amor dele por ela a fez se sentir muito bem. |
dawać komuśsubstantivo masculino (prazer sexual) (potoczny: uprawiać seks) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ele estava de bom humor. A esposa dele provavelmente lhe deu amor na noite anterior. Był w dobrym nastroju. Jego żona chyba dała mu poprzedniej nocy. |
miłość do czegośsubstantivo masculino Seu amor por basquetebol era visível para qualquer um. Jego miłość do koszykówki była widoczna dla każdego. |
miłośćsubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O balé foi o seu primeiro amor. Balet był jej pierwszą miłością. |
kochaniesubstantivo masculino (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor? |
kochaniesubstantivo masculino (INGL, gíria) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
brzdąc, szkrab(termo afetivo para uma criança) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
ukochany, ukochana
O primeiro poema que ele escreveu foi para o seu amor. |
dziewczynasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Amor (or: Querido), você pode mandar essa carta amanhã? |
skarbie, kochanie(informal: forma de tratamento) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Oi, amor, como vai? |
przyjemność, rozkosz
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor! Twoje dzieci są takie grzeczne - są rozkoszne! |
miłość
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Imogen não acha que romance vale a pena o esforço. |
kochanie(figurado, informal, pessoa afável) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido! |
docenienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Só depois dos 40 que eu desenvolvi apreço pelas belas artes. |
wzgląd(propósito) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Com o fim (or: motivo) de ser justo, vamos todos ter a nossa vez. Przez wzgląd na sprawiedliwość, wszyscy róbmy to po kolei. |
kochaniesubstantivo masculino (informal) (potoczny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
kochanysubstantivo masculino (pessoa adorável) (kolokwialnie) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Que amor que você é! Ale jesteś kochany! |
kochanie(tratamento de afeto) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
fiołek, brateksubstantivo masculino (flor) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
czułe słowo
Cuidado se ele começar a sussurrar fofuras para você. |
własna wartość(auto-estima) |
zakochanylocução adjetiva (pessoa) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
bez miłościlocução adjetiva |
dla miłościlocução adverbial (motivado por amor) |
Kochający, Kochającaexpressão (fechamento de carta) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
z miłościąlocução adverbial |
Ściskam mocnoexpressão (fechamento de carta) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
sama słodyczexpressão Quando minha mãe está por perto Jenny é toda paz e amor; quando estamos sós, ela pode ser muito cruel. |
Nie może być!interjeição (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
na Boga!interjeição (expressando raiva ou frustração) |
na miłość boską, na litość boskąinterjeição (expressão de exasperação, frustração) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
na miłość boską, na litość boskąinterjeição (expressão de exasperação, frustração) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
na miłość boskąinterjeição |
pogłaśniaćinterjeição (lema dos hippies nos anos 60) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
akt miłościsubstantivo masculino |
miłość braterskasubstantivo masculino |
zakazana miłośćsubstantivo masculino |
wolna miłośćsubstantivo masculino (antiquado, fora de uso: sexo extraconjugal) |
bogini miłościsubstantivo feminino (mito: Afrodite, Vênus, etc.) |
pięciornik gęsi(gênero botânico) |
romans(relacionamento romântico) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
list miłosny(literal) |
miłosna piosenka, miłosna pieśń
|
romantyczna historiasubstantivo feminino |
miłość macierzyńskasubstantivo masculino |
miłość matkisubstantivo masculino |
moje kochanieexpressão (informal) Você vai vir, meu amor? |
miłość seksualna
|
prawdziwa miłość
Após anos de relacionamentos infelizes, eu finalmente encontrei o amor verdadeiro aos 39 anos. |
miłość od pierwszego wejrzeniasubstantivo masculino |
z miłości dolocução adverbial |
serdecznielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
buziakiexpressão (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) |
zakazana miłośćsubstantivo masculino |
wyznanie miłości(fig, expressão de amor) |
prawdziwa miłość(parceiro romântico) |
zamiłowanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu amor w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa amor
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.