Co oznacza assicurare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa assicurare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać assicurare w Włoski.

Słowo assicurare w Włoski oznacza ubezpieczać, ubezpieczać, ubezpieczać, asekurować, mocować coś do czegoś, mówić, zapewniać, wiązać, podtrzymywać, zabezpieczać, zapinać, zapewnienie, zawiązywać, zapewniać kogoś, że, zapinać, przypinać, zapewniać, zapinać na klamrę, robić hedging, zapewniać komuś coś, gwarantować, stawiać przed sądem, utrzymywać najwyższy poziom, dopinać, przyczepiać, zapewniać, że, zaopatrzać w żywność, zapewniać kogoś o czymś, zapewniać, gwarantować, ubezpieczyć coś od czegoś, gwarantować, zakorzeniać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa assicurare

ubezpieczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (polizza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con un piano unico Peter si è assicurato per la vita, la salute e la macchina.

ubezpieczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con polizza assicurativa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ubezpieczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno assicurato un importo che si triplicherà in caso di morte avvenuta durante un viaggio di lavoro.

asekurować

verbo transitivo o transitivo pronominale (con corda: alpinismo, nautica, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mocować coś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alan ha assicurato le valigie sul portapacchi.

mówić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho fatto tutto il lavoro, te lo assicuro.

zapewniać

verbo transitivo o transitivo pronominale (causare, far ottenere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'improvvisa moda per il cucito garantì successo alla fabbrica di fili.
Ostatnia moda na robienie na drutach zapewniła sukces fabryce włóczki.

wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
Robotnicy wiążą kłody razem przed transportem do fabryki.

podtrzymywać, zabezpieczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.
Proszę zapiąć pasy przed odlotem.

zapewnienie

(promettere)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mi auguro che Max sia sicuro di garantire la consegna del pacco entro venerdì.

zawiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.

zapewniać kogoś, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La guida ha garantito al gruppo che avrebbero potuto vedere le balene dalla barca.

zapinać, przypinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore puoi bloccare il sedile della macchina in modo che non se ne vada a spasso?

zapewniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per garantirti un buon riposo notturno, dovresti evitare di bere il caffè la sera.

zapinać na klamrę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La piccola allacciò frettolosamente le scarpe e uscì di corsa.

robić hedging

Brian ha coperto dai rischi i suoi investimenti per tenere al sicuro il suo fondo pensione.

zapewniać komuś coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'acconto ti garantisce un posto nel corso.

gwarantować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il venditore garantì che l'articolo sarebbe durato almeno dieci anni.

stawiać przed sądem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I poliziotti devono assicurare i malviventi alla giustizia.

utrzymywać najwyższy poziom

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ospedale mira ad assicurare standard elevati nelle cure sanitarie.

dopinać, przyczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus.

zapewniać, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

zaopatrzać w żywność

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Un ristorante del posto ha organizzato il catering del matrimonio.

zapewniać kogoś o czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Marcus ha provato a garantire a Liz l'affidabilità dell'auto, ma lei non gli ha creduto.

zapewniać, gwarantować

verbo transitivo o transitivo pronominale (komuś coś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo atteggiamento allegro le assicurò un caldo benvenuto a casa nostra.

ubezpieczyć coś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Questa polizza la assicura contro ogni tipo di perdita in caso di incendi, allagamenti o furto.

gwarantować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nuova legge assicura pasti scolastici gratis a tutti i bambini sotto i cinque anni.

zakorzeniać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

I campeggiatori hanno fissato in fretta e furia gli angoli della tenda, visto che stava arrivando un temporale.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu assicurare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.