Co oznacza called w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa called w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać called w Język angielski.

Słowo called w Język angielski oznacza zwany, nazywać się, dzwonić, telefonować, wołać, wywoływać, wołać, dzwonić, wołać, telefon, nazywać kogoś, krzyk, sygnał, wezwanie do czegoś, powołanie, wezwanie, śpiew, wycie, wabik, zapowiedź próby, potrzeba, zapotrzebowanie, żądanie pokazania kart, sprawdzanie, zapowiedź, decyzja sędziego, opcja kupna, żądać spłaty, decyzja, wizyta, przychodzić, żądać karty, sprawdzać, śpiewać, zwrócić się do kogoś, krzyczeć do kogoś, powoływać, budzić kogoś, ogłaszać, wabić, wzywać do zapłaty, nazywać kogoś czymś, uważać coś za coś, zwoływać, wzywać, ogłaszać, przerywać, zakładać, zażądać pokazania kart, sprawdzać, prawidłowo przewidzieć, być koniecznym, być potrzebnym, być nieodpowiednim, być niewłaściwym, być wezwanym, o nazwie, tak zwany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa called

zwany

adjective (named)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mary has made a new friend; a little girl called Abigail.
Mary ma nową koleżankę - dziewczynkę o imieniu Abigail.

nazywać się

(be named)

My brothers are called Paul, David and Brian.
Moi bracia nazywają się Paul, David i Brian.

dzwonić, telefonować

transitive verb (telephone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll call you tomorrow to see how you are.
Zatelefonuję do ciebie jutro, żeby dowiedzieć się, jak się masz.

wołać

transitive verb (shout for)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim, your mom's calling you.
Jim, twoja mama cię woła.

wywoływać

transitive verb (shout aloud)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He called the names on the list and we wrote them down.
Wywołał nazwiska na liście, a my je zapisaliśmy.

wołać

transitive verb (send for)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Call the next candidate, please.
Zawołaj proszę następnego kandydata.

dzwonić

intransitive verb (telephone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you don't want to write you can always call.
Jeżeli nie chcesz pisać, możesz zawsze dzwonić.

wołać

intransitive verb (shout, cry)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.

telefon

noun (communication by phone)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I received a call from my bank manager today.
Otrzymałem dziś telefon od kierownika mojego banku.

nazywać kogoś

transitive verb (often passive (name [sb] [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
Dziecko ma się urodzić za trzy tygodnie, ale nie wiemy, jak je nazwać.

krzyk

noun (shout)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
They heard a call outside the window.
Usłyszeli krzyk za oknem.

sygnał

noun (signal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Joanna's call told us she was ready to go.

wezwanie do czegoś

noun (appeal)

The principal's call for action followed a number of problems at the school.

powołanie

noun (religion: vocation)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.

wezwanie

noun (summons)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He received a call to appear before the High Court.

śpiew

noun (bird sound)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
You can hear the call of an owl from my bedroom.

wycie

noun (animal sound)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The call of a wolf made him sit up in his tent.

wabik

noun (instrument for hunting)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.

zapowiedź próby

noun (theatre: rehearsal notice)

She only arrived fifteen minutes before the call time.

potrzeba

noun (need)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There's no call for tears. It was only a joke.

zapotrzebowanie

noun (uncountable (demand)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There's little call for typewriter repair these days.
W dzisiejszych czasach istnieje niewielkie zapotrzebowanie na naprawy maszyn do pisania.

żądanie pokazania kart

noun (cards: demand to show hands)

I made a call, and the other players had to reveal their cards.

sprawdzanie

noun (poker: equal a bet) (poker)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He made a call with an average hand but ended up winning the pot.

zapowiedź

noun (bridge: bid or pass) (brydż)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Are you going to bid? It's your call.

decyzja sędziego

noun (sports: umpire's judgment)

The player disagreed with the umpire's call.

opcja kupna

noun (finance: right to purchase)

Buying calls is a popular strategy for investors.

żądać spłaty

noun (finance: demand for payment)

This is your final call for payment.

decyzja

noun (informal (judgement)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Canceling the event was a good call, given the weather.

wizyta

noun (visit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The receptionist said I couldn't talk to the doctor right then, because she was out on a call.

przychodzić

intransitive verb (visit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll call tomorrow morning on the way to work.

żądać karty

intransitive verb (demand a card)

It's my turn and I'm going to call.

sprawdzać

intransitive verb (poker: equal a bet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do you want to call or raise?

śpiewać

intransitive verb (bird, animal: make sound)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Is that an owl calling?

zwrócić się do kogoś

intransitive verb (make a request)

They called upon her to find a solution to their problems.

krzyczeć do kogoś

(yell to get [sb]'s attention)

Steve called to his wife to come and help him.

powoływać

transitive verb (summon to religious vocation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
God called him to the priesthood.

budzić kogoś

transitive verb (awaken)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Would you like to be called in the morning?

ogłaszać

transitive verb (proclaim)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The umpire called the ball out.

wabić

transitive verb (hunting: lure)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He called the grouse into the open.

wzywać do zapłaty

transitive verb (demand payment)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The debt could be called at any moment.

nazywać kogoś czymś

transitive verb (label)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
How dare you call me a cheat!

uważać coś za coś

transitive verb (informal (consider)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I call it a scandal.

zwoływać

transitive verb (convene)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They've called a meeting for tomorrow morning.

wzywać

transitive verb (attract)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The sea was calling him.

ogłaszać

transitive verb (order into effect)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Union leaders called an end to the strike after two weeks.

przerywać

transitive verb (sports: end due to conditions)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The game was called due to the rain.

zakładać

transitive verb (informal (estimate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's call it three miles from here to there.

zażądać pokazania kart

transitive verb (cards: demand to see a hand)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
After the third round, anyone may call the hand.

sprawdzać

transitive verb (poker: equal a bet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll call your ten and raise you ten.

prawidłowo przewidzieć

transitive verb (informal (forecast correctly)

In American pool, you have to call your shot before you play it.

być koniecznym, być potrzebnym

verbal expression (necessary or appropriate)

When the bleeding did not stop, a trip to the hospital was called for.

być nieodpowiednim, być niewłaściwym

verbal expression (be inappropriate)

Your comment about your neighbor's wife was not called for.

być wezwanym

verbal expression (informal (be challenged: for [sth] said, done)

o nazwie

adverb (named this)

Solar energy is a clean form of electricity, so called because we gather it from the sun.

tak zwany

adjective (supposedly)

This so called teacher has no skills at all!

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu called w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.