Co oznacza cargar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa cargar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cargar w Hiszpański.

Słowo cargar w Hiszpański oznacza ładować, ładować, szarżować, ładować, nosić w torbie, ładować, ładować coś, załadowywać, doprowadzać do irytacji, załadowywać, załadowywać, ładować, ładować coś na coś, ładować coś do czegoś, buforować się, załadowywać coś czymś, ładować się, załadować, ładować się, nosić, chować do łodzi, spowodować wysyp czegoś, dźwigać, ładować coś, nieść, nosić, dopełniać, uzupełniać, zwalać coś, krzyczeć, wymyślać, przewijać, dopisać do czyjegoś rachunku, nosić, nieść, wynosić, obarczać kogoś czymś, ładować, załadować coś czymś, obciążać coś czymś, ładować, obciążać długiem, robić kogoś w konia, obrywać, pokrywać koszty, dokuczać, obciążać, ładować do kontenerów, nabijać się z kogoś, wlec, skazanie niewinnego, żartować sobie z kogoś/czegoś, cierpieć w wyniku, załadowywać coś czymś, tankować, obciążać, wyszydzać, drwić z kogoś z jakiegoś powodu, podpuszczać kogoś, zrzucać coś na kogoś, nabierać, bujać, dogryzać komuś z jakiegoś powodu, obciążać kogoś czymś, dokuczać, rzucać się na kogoś, brać na barki, rozliczać, docinać komuś, zarzucać coś na ramię, bunkrować coś, zagracać, naśmiewać się z kogoś z jakiegoś powodu, zwalać coś na kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cargar

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito cargar mi móvil.
Muszę naładować telefon.

ładować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargaron el camión aun con más peso.
Załadowali na ciężarówkę jeszcze więcej ciężkiego towaru.

szarżować

verbo intransitivo (atacar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El toro cargaba una y otra vez.

ładować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ładować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.

załadowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.

doprowadzać do irytacji

verbo transitivo (ES, coloquial)

El sonido del reloj está empezando a cargarme.

załadowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.

załadowywać, ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
Mężczyźni załadowali ciężarówkę, a następnie odjechali.

ładować coś na coś, ładować coś do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.

buforować się

verbo transitivo (Informática)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargamos la carretilla con ladrillos.

ładować się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.

załadować

verbo transitivo (arma de fuego)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
Źołnierz przestał strzelać, aby móc załadować karabin.

ładować się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.

chować do łodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.

spowodować wysyp czegoś

verbo transitivo

Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.

dźwigać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.

ładować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.

nieść, nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

dopełniać, uzupełniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.

zwalać coś

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć, wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.

przewijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella embobinó la película a través de la cámara.

dopisać do czyjegoś rachunku

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?

nosić, nieść

(ciężar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.

wynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lleva los ordenadores viejos al almacén.

obarczać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor no me agobies con todos tus problemas.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

załadować coś czymś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La furgoneta estaba completamente cargada de material eléctrico y no entraba nada más.

obciążać coś czymś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sólo carga la factura a mi cuenta.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.

obciążać długiem

(ES)

robić kogoś w konia

(AR, coloquial, figruado) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Deja de cargarme, ¡sé muy bien en lo que andas!

obrywać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adelante, hazlo. Si no funciona, yo cargaré con la culpa.

pokrywać koszty

La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que pagar la cuenta de los arreglos yo mismo.

dokuczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En la escuela se burlaban de mí porque mi pelo se veía raro.
Dokuczano mi w szkole, bo moje włosy śmiesznie wyglądały.

obciążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ładować do kontenerów

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nabijać się z kogoś

(potoczny)

wlec

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dejaremos el equipaje en el hotel porque no queremos cargar con él todo el día.

skazanie niewinnego

locución verbal (coloquial)

Le cargaron con el muerto y le cayeron 10 años de prisión

żartować sobie z kogoś/czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El comediante intentó burlarse del hombre con anteojos.

cierpieć w wyniku

(coloquial)

Lo hizo el presidente pero su sucesor tuvo que pagar el pato.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Llené el carro de la compra de comida.

tankować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La explosión fue causada por unas modelos que estaban fumando mientras cargaban nafta.

obciążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El minorista lo cargó a mi cuenta aunque yo ya había devuelto la mercancía.

wyszydzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los otros niños se burlaron de Bobby sin piedad.

drwić z kogoś z jakiegoś powodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los clérigos del siglo XIX se burlaban de Charles Darwin por su teoría de la evolución.

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Me estás vacilando o hablas en serio?

zrzucać coś na kogoś

No intentes volcar en mí todas tus responsabilidades, tienes que hacerlo tú mismo. Sé que no estás feliz, pero no vuelques tus problemas en los demás.
Wiem, że jesteś nie szczęśliwa, ale nie obciążaj innych ludzi swoimi problemami.

nabierać, bujać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen hizo un gesto y dijo, "¡Debes estar tomándome el pelo!"

dogryzać komuś z jakiegoś powodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los compañeros de Adam lo burlaban por su ropa.

obciążać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No cargues a tu madre con tus problemas.
Nie obciążaj matki swoimi problemami.

dokuczać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los chicos siempre molestaban a Ben por su tartamudez.

rzucać się na kogoś

(militar)

El ejército cargó contra el enemigo.

brać na barki

(figurado, responsabilidad) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ese pobre joven debe cargar con el peso de la enfermedad de su madre.

rozliczać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

docinać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sus amigos se metían con Jon porque estaba colgado por Sarah.

zarzucać coś na ramię

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El granjero se puso al hombro la bolsa de granos.

bunkrować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zagracać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como siempre, me cargaron con la tarea de organizar todo.

naśmiewać się z kogoś z jakiegoś powodu

Los compañeros de clase le tomaban el pelo a Bill por su pelo colorado.

zwalać coś na kogoś

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Intentaron cargarlo a él con el asesinato, pero su familia sabía que era inocente.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cargar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.