Co oznacza cargo w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa cargo w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cargo w Hiszpański.

Słowo cargo w Hiszpański oznacza załadowywać, ładować, ładować, ładować coś na coś, ładować coś do czegoś, załadowywać coś czymś, szarżować, ładować się, załadować, ładować się, spowodować wysyp czegoś, ładować, ładować coś, nosić w torbie, ładować, ładować coś, załadowywać, doprowadzać do irytacji, załadowywać, buforować się, ładować, nosić, chować do łodzi, dźwigać, nieść, nosić, dopełniać, uzupełniać, zwalać coś, krzyczeć, wymyślać, przewijać, dopisać do czyjegoś rachunku, nosić, nieść, wynosić, obarczać kogoś czymś, ładować, oskarżenie, nadzór, obciążenie, odpowiedzialność, profesjonalny tytuł, nominacja oficerska, stanowisko, ministrowanie, załadować coś czymś, obciążać coś czymś, ładować, obciążać długiem, robić kogoś w konia, obrywać, pokrywać koszty, dokuczać, obciążać, ładować do kontenerów, nabijać się z kogoś, wlec, skazanie niewinnego, żartować sobie z kogoś/czegoś, cierpieć w wyniku, załadowywać coś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cargo

załadowywać, ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
Mężczyźni załadowali ciężarówkę, a następnie odjechali.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito cargar mi móvil.
Muszę naładować telefon.

ładować coś na coś, ładować coś do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargamos la carretilla con ladrillos.

szarżować

verbo intransitivo (atacar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El toro cargaba una y otra vez.

ładować się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.

załadować

verbo transitivo (arma de fuego)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
Źołnierz przestał strzelać, aby móc załadować karabin.

ładować się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

spowodować wysyp czegoś

verbo transitivo

Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.

ładować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.

ładować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ładować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.

załadowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.

doprowadzać do irytacji

verbo transitivo (ES, coloquial)

El sonido del reloj está empezando a cargarme.

załadowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.

buforować się

verbo transitivo (Informática)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.

ładować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cargaron el camión aun con más peso.
Załadowali na ciężarówkę jeszcze więcej ciężkiego towaru.

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.

chować do łodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.

dźwigać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.

nieść, nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

dopełniać, uzupełniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.

zwalać coś

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć, wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.

przewijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella embobinó la película a través de la cámara.

dopisać do czyjegoś rachunku

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?

nosić, nieść

(ciężar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.

wynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lleva los ordenadores viejos al almacén.

obarczać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor no me agobies con todos tus problemas.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

oskarżenie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
John era inocente de los cargos en su contra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Na młodym przestępcy ciążyło wiele oskarżeń.

nadzór

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El gerente tiene dos negocios a su cargo.

obciążenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Hicieron débitos adicionales en mi cuenta.
Na moim koncie są dodatkowe opłaty.

odpowiedzialność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación?

profesjonalny tytuł

nombre masculino

Su cargo era "Director de Recursos Humanos".

nominacja oficerska

nombre masculino

stanowisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
Lee został zatrudniony na stanowisko w rządzie.

ministrowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

załadować coś czymś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La furgoneta estaba completamente cargada de material eléctrico y no entraba nada más.

obciążać coś czymś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sólo carga la factura a mi cuenta.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.

obciążać długiem

(ES)

robić kogoś w konia

(AR, coloquial, figruado) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Deja de cargarme, ¡sé muy bien en lo que andas!

obrywać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adelante, hazlo. Si no funciona, yo cargaré con la culpa.

pokrywać koszty

La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que pagar la cuenta de los arreglos yo mismo.

dokuczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En la escuela se burlaban de mí porque mi pelo se veía raro.
Dokuczano mi w szkole, bo moje włosy śmiesznie wyglądały.

obciążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ładować do kontenerów

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nabijać się z kogoś

(potoczny)

wlec

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dejaremos el equipaje en el hotel porque no queremos cargar con él todo el día.

skazanie niewinnego

locución verbal (coloquial)

Le cargaron con el muerto y le cayeron 10 años de prisión

żartować sobie z kogoś/czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El comediante intentó burlarse del hombre con anteojos.

cierpieć w wyniku

(coloquial)

Lo hizo el presidente pero su sucesor tuvo que pagar el pato.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Llené el carro de la compra de comida.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cargo w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.