Co oznacza caro w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa caro w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać caro w Włoski.

Słowo caro w Włoski oznacza szanowny, drogi, drogi, drogi, kochany, drogi, drogi, kochany, ukochany, ukochany, ukochana, osoba kochana, wygórowany, bardzo drogi, najdroższy, ukochany, drogi, kosztowny, drogi, kosztowny, bardzo cenny, kosztowny, ulubiony, ukochany, kochanie, kochanie, ulubiony, drogo, kochanie, kochanie, cenny, kochanie, ukochany, drogi, wygórowany, skarb, słonko, złotko, drogo, niedrogi, wielkim kosztem, wielkim kosztem, kochanie, wysoka cena, wysoka cena, kolego, doceniać, zjednywać komuś kogoś, wielkim kosztem, wysoka cena, dużo sobie liczyć, drogo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa caro

szanowny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Siamo in debito col nostro caro dottore.
Mamy dług u naszego szanownego doktora.

drogi

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La nostra famiglia ci è molto cara.
Nasza rodzina jest nam bardzo droga.

drogi

aggettivo (costoso)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non mi posso permettere di comprare quel cappotto, è troppo caro.
Nie stać mnie na ten płaszcz - jest za drogi.

drogi

aggettivo (costoso)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non comprare lì, è molto caro.
Nie kupuj tam, jest bardzo drogo.

kochany

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Hai abbastanza caldo, caro?
Ciepło ci, kochana?

drogi

(intestazioni)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Caro John, grazie per la tua lettera.
Drogi Johnie, dziękuję za Twój list.

drogi

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sì, mio caro fratello.
Tak, mój drogi bracie.

kochany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ci sono venti bambini in quella classe e sono tutti molto cari.
W tej klasie było dwadzieścioro dzieci, wszystkie kochane.

ukochany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mentre era all'estero sentiva la mancanza dell'amato felino.

ukochany, ukochana

(letterario)

La prima poesia che scrisse era dedicata alla sua amata.

osoba kochana

sostantivo maschile (persona cara)

Mi fa piacere che tu possa tornare a casa per trascorrere Natale con i tuoi cari.

wygórowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho pagato a caro prezzo il cambio del provider di servizi internet.

bardzo drogi

aggettivo

najdroższy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vorrei ringraziare la mia amata famiglia per tutto il supporto che mi ha dato.

ukochany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La ragazzina si rallegrò alla vista del cucciolo, suo amato.

drogi, kosztowny

(colloquiale, figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

drogi, kosztowny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le case in questa zona sono molto costose.
Domy w tej okolicy są bardzo drogie.

bardzo cenny

aggettivo

Le estati al lago sono tra i miei ricordi più cari.

kosztowny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cercate di scegliere ingredienti non troppo cari.

ulubiony, ukochany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La nostra amata nonna ha lasciato la vita terrena un anno fa.

kochanie

(vezzeggiativo)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

kochanie

(appellativo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tesoro, mi prepari il caffè e poi mi daresti una grattatina alla schiena?
Kochanie, proszę zrób mi kawę i pomasuj mi plecy.

ulubiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il mio amato vaso antico si è rotto quando ho traslocato.

drogo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

kochanie

(vezzeggiativo, a un uomo)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mi prendi quella scatola, amore?

kochanie

sostantivo maschile (innamorato) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Hai passato una buona giornata al lavoro, amore?

cenny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sophie conservava dei cari ricordi del suo periodo a Parigi.

kochanie

sostantivo maschile (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ciao, caro, come stai oggi?

ukochany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Buon compleanno alla mia cara madre!

drogi

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le gioiellerie di lusso sono troppo costose per la maggior parte delle persone.

wygórowany

(costoso)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Alice pensava che 2.000 £ fosse un prezzo un po' salato per un'auto così vecchia, specialmente dato che non era in condizioni molto buone.

skarb

sostantivo maschile (przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cara, vieni a sederti vicino a me.

słonko, złotko

sostantivo maschile (zdrobnienie, potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Vuoi una tazza di tè, tesoro?

drogo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vendono cose a molto caro prezzo in quel negozio.
W tym sklepie sprzedają wszystko bardzo drogo.

niedrogi

Le spugne economiche si usurano molto più in fretta.

wielkim kosztem

wielkim kosztem

kochanie

aggettivo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
"Francamente, mia cara, me ne infischio!" è la famosa battuta recitata da Rhett Butler in "Via col vento".

wysoka cena

sostantivo maschile (figurato)

Ha pagato a caro prezzo fama e notorietà: non ha più privacy ed è sempre in viaggio, lontano dalla famiglia.

wysoka cena

sostantivo maschile

kolego

sostantivo maschile (ironiczny)

Se non la smetti di parlare, caro mio, finirà male!

doceniać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mia sorella mi è molto cara, perché so che tra di noi c'è un affetto ineguagliabile.

zjednywać komuś kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quello che la fa amare da tutti è la sua capacità di sdrammatizzare ogni problema.

wielkim kosztem

(figurato)

wysoka cena

sostantivo maschile

Abbiamo vinto la battaglia, ma a caro prezzo di vite umane. Mi chiedo se ne sia valsa la pena.

dużo sobie liczyć

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

drogo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sfortunatamente le ha comprate a caro prezzo, e poi le azioni sono scese.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu caro w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.