Co oznacza prezzo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa prezzo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać prezzo w Włoski.

Słowo prezzo w Włoski oznacza cena, cena, cena, opłata, suma, wejście, koszt, koszt, obniżona cena, okazja, stosunek wartości do ceny, targować się, z ceną, zbyt drogi, bardzo drogi, przeceniony, z rabatem, na przecenie, wielkim kosztem, wielkim kosztem, po dobrej cenie, cena biletu lotniczego, cena wywoławcza, ustalona cena, dobra cena, pół ceny, metka z ceną, obniżona cena, cena gotówkowa, końcowa cena, kontrolować się, przyzwoita cena, knajpka, wysoka cena, pieniądze za milczenie, niska cena, umiarkowana cena, umiarkowana cena, cena netto, nominalna cena, oferowana cena, oferowana cena, cena wstępna, C/Z, cena pakietowa, rozsądna opłata, przyzwoita cena, rozsądna cena, przyzwoita cena, polecana cena, rekomendowana cena, cena zniżona, cena zredukowana, cena sprzedaży, przyzwoita cena, opłata za usługę, wysoka cena, najwyższy koszt, największy wydatek, cena jednostkowa, cena jednostkowa, cena hurtowa, opłata za autobus, ustalona opłata, cena detaliczna, cena udziału, cena docelowa, tracić na cenie, ustalać cenę, ponosić koszty, skok cen, sprzedawać ze zniżką, spierać się, policzyć za dużo, zawyżać, sprzedawać z narzutem, wielkim kosztem, wysoka cena, przeceniony o 50%, przeceniony o połowę, wyceniać coś, podtrzymywać ceny, policzyć komuś za dużo za coś, przeceniać, tani, za pół ceny, dużo sobie liczyć, dużo sobie liczyć za coś, targować się, targować się o coś, drogo, w kiepskim stylu, cena według cennika, sekunda, wygórowanie, zapłata za żonę, wyceniać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa prezzo

cena

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La riforma del sistema sanitario avrà un prezzo altissimo.

cena

sostantivo maschile (figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Alcuni dicono che le guerre sono il prezzo della libertà.

cena

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Qual è il prezzo attuale dell'oro?
Ile wynosi obecnie cena złota?

opłata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Kyle ha pagato la tariffa ed è sceso dal taxi.

suma

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Non so quanto far pagare, ma ho in mente una cifra.
Nie jestem pewien, ile policzyć, ale mam w głowie pewną sumę.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quanto costa l'ingresso allo spettacolo delle 8.00?

koszt

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il costo del petrolio è molto alto.
Cena paliwa jest bardzo wysoka.

koszt

sostantivo maschile (figurato: costo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cameriere, mi porti il conto per favore così posso valutare il danno! // Qual è il prezzo?

obniżona cena

aggettivo (prezzo)

okazja

(informale: prezzo conveniente)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Al negozio dell'usato si possono fare degli affari sui vestiti di seconda mano ancora buoni.

stosunek wartości do ceny

targować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mia zia va sempre a fare le compere al mercato invece che nei negozi delle grandi catene perché le piace contrattare.

z ceną

La merce prezzata è ora pronta per essere esposta.

zbyt drogi

Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile.

bardzo drogi

przeceniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se compri a prezzo scontato, non puoi pretendere la qualità.

z rabatem

La carta studenti ti permette di acquistare i biglietti del treno a un prezzo scontato.

na przecenie

wielkim kosztem

wielkim kosztem

po dobrej cenie

Sono riuscito a comprare il mio PC a un buon prezzo.

cena biletu lotniczego

sostantivo maschile (di aereo)

Vorrei tanto visitare i miei parenti in Sud Africa, ma non mi posso permettere il costo del biglietto.

cena wywoławcza

sostantivo maschile

Il prezzo richiesto per il vaso è di £25.

ustalona cena

sostantivo maschile

In generale, i grandi magazzini vendono la merce a un prezzo fisso.

dobra cena

sostantivo maschile

L'albergo fa dei buoni prezzi per le camere.

pół ceny

sostantivo femminile

Il negozio vende molti vestiti a metà prezzo durante i saldi.

metka z ceną

sostantivo femminile

Ho tolto l'etichetta del prezzo prima di incartare il maglione.

obniżona cena

sostantivo maschile

Persino il prezzo scontato è più di quanto io sia disposto a pagare.

cena gotówkowa

sostantivo maschile

Il prezzo per pagamento in contanti sull'acquisto di un auto può arrivare al 10% in meno rispetto all'acquisto a rate.

końcowa cena

sostantivo maschile (borsistico)

Ieri il prezzo di chiusura delle mie azioni era più alto del giorno precedente.

kontrolować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
In quel negozio mi fanno prezzi scontati perché il direttore è mio marito.

przyzwoita cena

Ho pagato la mia macchina 2.000 sterline: all'epoca mi sembrava un prezzo giusto.

knajpka

sostantivo maschile (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wysoka cena

sostantivo maschile (figurato)

Ha pagato a caro prezzo fama e notorietà: non ha più privacy ed è sempre in viaggio, lontano dalla famiglia.

pieniądze za milczenie

sostantivo maschile

niska cena

sostantivo maschile

Un prezzo basso non sempre significa mancanza di qualità ma è un buon indicatore.

umiarkowana cena

sostantivo maschile

Questo negozio vende vestiti ad un prezzo onesto.

umiarkowana cena

sostantivo maschile

cena netto

sostantivo maschile

nominalna cena

sostantivo maschile

oferowana cena

sostantivo maschile

Il prezzo di vendita è 200.000 €, ma credo proprio che dovranno accontentarsi di meno.

oferowana cena

sostantivo maschile

Il prezzo di vendita di quelle azioni è troppo alto.

cena wstępna

sostantivo maschile (borsa valori)

C/Z

sostantivo maschile (economia)

cena pakietowa

sostantivo maschile

Questo e il prezzo tutto incluso, quindi comprende anche i costi di spedizione.

rozsądna opłata, przyzwoita cena

sostantivo maschile

rozsądna cena, przyzwoita cena

sostantivo maschile

polecana cena, rekomendowana cena

sostantivo maschile

Molti spacci gonfiano i prezzi consigliati.

cena zniżona, cena zredukowana

sostantivo maschile

cena sprzedaży

sostantivo maschile

Sono quasi svenuto quando ho sentito il prezzo di vendita della casa.

przyzwoita cena

Spero di spuntare un prezzo ragionevole per il vecchio pianoforte di mia madre.

opłata za usługę

sostantivo maschile (ristorante)

Il conto del ristorante contiene il 10% di costo di servizio.

wysoka cena

sostantivo maschile

najwyższy koszt, największy wydatek

sostantivo maschile

Dovrai pagare un prezzo più alto se vuoi i biglietti per lo spettacolo teatrale di stasera.

cena jednostkowa

sostantivo maschile

cena jednostkowa

sostantivo maschile

cena hurtowa

sostantivo maschile

Il prezzo all'ingrosso è sempre molto più basso di quello al dettaglio.

opłata za autobus

(costo del biglietto)

Il primo gennaio il biglietto dell'autobus è aumentato da 90 pence a 1,30 sterline.

ustalona opłata

Pagava una tariffa fissa di $50 al mese per la bolletta del telefono.

cena detaliczna

sostantivo maschile

Non pago mai il prezzo pieno al dettaglio perché so contrattare.

cena udziału

sostantivo maschile

Finora, nel corso di quest'anno, i prezzi delle azioni si sono abbassati di un quinto.

cena docelowa

tracić na cenie

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quel computer scenderà di prezzo quando quando uscirà un modello più veloce.

ustalać cenę

verbo transitivo o transitivo pronominale

il management si è incontrato per fissare il prezzo della nuova linea di prodotti.

ponosić koszty

verbo transitivo o transitivo pronominale

skok cen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Oltre ad essere in ritardo, al progetto di ristrutturazione sono stati anche aumentati i costi.

sprzedawać ze zniżką

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

spierać się

policzyć za dużo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
I venditori del mercato fanno deliberatamente pagare troppo i turisti.

zawyżać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sprzedawać z narzutem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli alberghi aumentano i loro prezzi quando ci sono le festività nazionali.

wielkim kosztem

(figurato)

wysoka cena

sostantivo maschile

Abbiamo vinto la battaglia, ma a caro prezzo di vite umane. Mi chiedo se ne sia valsa la pena.

przeceniony o 50%, przeceniony o połowę

Alice cerca sempre i prodotti a metà prezzo al supermercato.

wyceniać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È giusto dare valore alla compagnia delle persone care.

podtrzymywać ceny

verbo transitivo o transitivo pronominale

policzyć komuś za dużo za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il venditore mi ha fatto pagare troppo per l'auto, ma la colpa è mia che non ho negoziato.
Dealer samochodowy policzył mi za dużo za samochód, ale to moja wina, bo nie negocjowałam.

przeceniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A gennaio il negozio ha ridotto i prezzi dei prodotti natalizi.

tani

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

za pół ceny

Ho comprato questo vestito a metà prezzo durante i saldi.

dużo sobie liczyć

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dużo sobie liczyć za coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il lussuoso ristorante chiede un prezzo eccessivo per delle misere porzioni.
Ekskluzywna restauracji dużo sobie liczy za takie małe porcyjki.

targować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I negozianti trattarono intensamente, ma alla fine il consiglio comunale non cambiò il regolamento.
Właściciele sklepów ostro się targowali, ale koniec końców rada miasta nie zmieniła polityki.

targować się o coś

verbo intransitivo

I due agricoltori ebbero un botta e risposta contrattando sul prezzo della mucca.
Obaj rolnicy zawzięcie targowali się o krowę.

drogo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vendono cose a molto caro prezzo in quel negozio.
W tym sklepie sprzedają wszystko bardzo drogo.

w kiepskim stylu

locuzione avverbiale

Un successo ottenuto a poco prezzo non è soddisfacente.

cena według cennika

Il prezzo di listino per questa caffettiera è di cinquanta dollari.

sekunda

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La variazione minima di prezzo di solito è lo 0,01% del valore dell'unità commerciale.

wygórowanie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gli elevati costi degli immobili a Londra costringono molta gente a trasferirsi fuori dalla capitale.

zapłata za żonę

sostantivo maschile

wyceniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mercante d'arte ha stabilito il prezzo del vaso a seicento dollari.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu prezzo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.