Co oznacza confianza w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa confianza w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać confianza w Hiszpański.

Słowo confianza w Hiszpański oznacza zaufanie, tajemnica, bezpośredniość, zażyłość, poufałość, pewność siebie, znajomość, swojskość, wiara, zaufanie, ufność, zaufanie, ufać, pewność, morale, pewność, pewność, autorytet, przystań, wiara, asertywność, wierzyć, nieufność, brak zaufania, zaufany, pewnie, niesolidny, niewierzytelny, podpora, wiarołomstwo, brak pewności siebie, odpowiedzialna osoba, przyjmować wiarę w ciemno, pewność siebie, pozyskiwać zaufanie, wzbudzać zaufanie, tracić pewność siebie, mieć pewność siebie, tracić wiarę w, niesolidny, zawodny, z zaufaniem, tak między nami, wzbudzać zaufanie, pewny siebie, wierzyć w kogoś, pewny, pewien, nieobliczalny, nieodpowiedzialny, ufać, wierzyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa confianza

zaufanie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tengo confianza plena en ti.
Mam do ciebie całkowite zaufanie.

tajemnica

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No puedo contarte lo que pasa con Juan sin traicionar su confianza.
Nie mogę ci powiedzieć, co się dzieje z Johnem, nie zdradzając jego tajemnicy.

bezpośredniość, zażyłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dan se toma mucha confianza cuando habla con su jefe.

poufałość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La confianza de Jules con su jefe era inapropiada.

pewność siebie

La confianza del hombre de negocios lo ayudó a triunfar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jego pewność siebie pomogła mu odnieść sukces.

znajomość, swojskość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mi familiaridad con Emma me convierte en la mejor persona para hablar con ella sobre el problema.

wiara

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La confianza que el padre tenía en su hijo le permitió darle gran libertad.
Zaufanie ojca do syna pozwoliło na danie chłopcu dużej swobody.

zaufanie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tienes mi confianza, siento que puedo contarte lo que sea.
Masz moje zaufanie – czuję, że mogę ci wszystko powiedzieć.

ufność

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tengo mi confianza puesta en su honestidad.

zaufanie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ahora tengo confianza en el mentor y espero estar bien.

ufać

nombre femenino

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo confianza en que no me decepcionará.

pewność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Puedes actuar con la confianza de que todo marchará de acuerdo al plan.

morale

La buena moral de los empleados se refleja en el aumento de los niveles de productividad.

pewność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nunca he dudado de la honradez de James, siempre ha sido totalmente fiable.

pewność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Henry me dijo con seguridad que el técnico vendría hoy.

autorytet

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El pastelero colocó el glaseado en la tarta con autoridad.

przystań

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wiara

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ella tenía fe en que él cumpliría su promesa.

asertywność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bill mostró firmeza durante las negociaciones.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Creo que, tal como prometió, regresará.
Wierzę, że wróci, tak jak obiecał.

nieufność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La desconfianza entre los compañeros de trabajo está perjudicando la calidad del trabajo.

brak zaufania

Dijo varias cosas reconfortantes que hicieron que mi desconfianza se fuera.

zaufany

(amigo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El viajero se horrorizó cuando sus leales compañeros resultaron ser ladrones que solo se habían hecho amigos suyos para quitarle el dinero.

pewnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Confiadamente caminó a través de la habitación a oscuras hacia la ventana.

niesolidny

(persona)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A veces Henry trabaja bien, pero algunas veces es perezoso y otras ni siquiera aparece en el trabajo; ha perdido muchos trabajos porque no se puede confiar en él.

niewierzytelny

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Algunos políticos no son de confianza.

podpora

(osoba)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jenny llamó a Maria, su persona de confianza, para que la acompañase en su peligrosa misión.

wiarołomstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

brak pewności siebie

La falta de confianza en si mismo le dificulta las relaciones personales.

odpowiedzialna osoba

nombre femenino

Deja las llaves del departamento con el conserje. Es una persona de confianza.

przyjmować wiarę w ciemno

Aceptar el plan requiere fe ciega.

pewność siebie

El líder de la banda derrochaba confianza en sí mismo sobre el escenario.

pozyskiwać zaufanie

locución verbal

He logrado ganarme la confianza de nuestro nuevo cliente.

wzbudzać zaufanie

verbo transitivo

Verlo actuar con tal determinación y seguridad nos inspiraba confianza y nos daba fuerzas para no bajar los brazos.

tracić pewność siebie

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No pierdas la confianza en ti mismo por un error.

mieć pewność siebie

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu tienes confianza en ti mismo.

tracić wiarę w

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No pierdas la confianza en mí, sólo necesito algo de ánimo.

niesolidny, zawodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El termostato de este horno es poco fiable; a veces la comida queda perfectamente cocinada, pero otras veces sale quemada o cruda.

z zaufaniem

locución adverbial

Te recomiendo aceptar su consejo con confianza.

tak między nami

locución adverbial

Te voy a contar un chisme pero en confianza.

wzbudzać zaufanie

locución verbal

La verdad, un dentista sin dientes no me inspira confianza.

pewny siebie

Sue se sentía segura cuando entró a la entrevista.

wierzyć w kogoś

Yo creo en el nuevo Primer Ministro.

pewny, pewien

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Janine está segura de que ganará.
Janine jest pewna, że wygra.

nieobliczalny, nieodpowiedzialny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sus opiniones son de poca confianza y lo harían un mal director.

ufać, wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo confianza en que mi problema con el tutor se resolverá por sí mismo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu confianza w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.