Co oznacza confiar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa confiar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać confiar w Portugalski.

Słowo confiar w Portugalski oznacza ufać, powierzać, polegać na czymś, wierzyć, ufać, powierzać, polegać na kimś, ufać, wierzyć, polegać na, powierzać coś komuś, stać się ufnym, powierzać komuś coś, przekazać powiernikowi w zarząd, powierzać kogoś komuś, wierzyć w coś, zostawiać coś u kogoś, polegać na kimś, wierzyć, ufać, wierzyć, powierzać, wierzyć komuś na słowo, zwierzać się komuś, polegać na, opierać się o, polegać na kimś, że coś zrobi, opierać się na kimś/czymś, polegać na czymś, polegać na czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa confiar

ufać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu confio no meu irmão.
Ufam mojemu bratu.

powierzać

verbo transitivo (formal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel confiou os ingressos a Brian, pois sabia que ela os perderia.

polegać na czymś

Dá pra confiar naquele carro?
Czy możesz polegać na tym samochodzie?

wierzyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jemima confia nas palavras do pai.
Jemima wierzy w słowa ojca.

ufać

(contar um segredo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powierzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O chefe confiou esta tarefa a mim, então preciso me certificar de fazer tudo certo.

polegać na kimś

Você pode confiar nela?
Czy możesz na niej polegać?

ufać, wierzyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan confia em sua namorada para ajudá-lo.
Dan ufa, że jego dziewczyna mu pomoże.

polegać na

verbo transitivo

Eu confio no meu carro, ele nunca falha.
Polegam na moim samochodzie; nigdy się nie psuje.

powierzać coś komuś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu confio minha vida a você.

stać się ufnym

Levou muito tempo para o gato perdido aprender a confiar.

powierzać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Confio o cuidado dos meus filhos a você, caso eu não volte da missão.
Powierzam ci opiekę nad moimi dziećmi na wypadek, gdybym nie wróciła z misji.

przekazać powiernikowi w zarząd

verbo transitivo (transferir responsabilidade)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

powierzać kogoś komuś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sąd powierzył dziecko opiece jego wuja.

wierzyć w coś

Eu nunca acredito na previsão do tempo na TV.
Nigdy nie wierzę w telewizyjną prognozę pogody.

zostawiać coś u kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Posso deixar minhas chaves com você caso algo aconteça?

polegać na kimś

Eu incluí Sheila no time porque sei que posso contar com ela.

wierzyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele disse ter visto e eu acredito nele.
Powiedział, że to widział i ja mu wierzę.

ufać, wierzyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu acredito (or: confio) que meu problema com o tutor irá se resolver sozinho.

powierzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wierzyć komuś na słowo

zwierzać się komuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vou confiar esse segredo a você, pois sei que o guardará.

polegać na

opierać się o

Você sempre pode confiar em mim.

polegać na kimś, że coś zrobi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Você não pode confiar nela para chegar na hora.

opierać się na kimś/czymś

(przenośny)

Sempre que estou com problemas, sei que posso confiar em meus amigos e família.

polegać na czymś

Você pode realmente confiar no entendimento do seu advogado.

polegać na czymś

Eu confiei na capacidade dela guardar um segredo.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu confiar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.