Co oznacza debole w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa debole w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać debole w Włoski.

Słowo debole w Włoski oznacza słaby, słaby, słaby, regularny, należący do odmiany słabej, osłabiony, słaby, słaby, słaby, słabość, osłabiony, kiepski, słaby, marny, słabostka, słabość, zmęczony, mięczak, być komuś słabo z czegoś, przypuszczenia, zniżkować, słaby, słaby, bezradny, nietrwały, mięczak, słaby, chwiejny, słaby, słaby, miękki, słaby, słabiutki, słaby, cienki, lekki, łagodny, otwarty na dyskusję, podupadły, słaby, niewielki, mięczakowaty, upodobanie, chwiejny, anemiczny, słaby, słaby, niewyraźny, nikły, słaby, blady, słaby, łagodny, drobny, chudy, słaby, nieprzekonywujący, słaby, słabo świecący, cherlawy, słaby, płytki, słaby, zastój, wygodny, niewymienialny, wątpliwy, słaby, chory, słaby, wątły, niewielki, marny, wątły, upodobanie do czegoś, zamiłowanie do czegoś, kiepska wymówka, nędzna wymówka, słabe ogniwo, słaby punkt, osoba pozbawiona silnej woli, oddziaływanie słabe, lubić kogoś, uderzać w słaby punkt, mieć slabość do, czułe miejsce, mieć do czegoś słabość, mieć słabość do czegoś, słaba strona, upodobanie do czegoś, podkochiwać się w kimś, do żywego. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa debole

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sono troppo debole per spingere questo carrello pesante.
Jestem zbyt słaby, żeby pchać ten ciężki wózek.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era troppo debole per resistere alla sua spinta.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un argomento debole non convincerà nessuno.

regularny

aggettivo (grammatica, di forma flessa regolare)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Molti verbi inglesi e tedeschi sono deboli.

należący do odmiany słabej

aggettivo (gramm. accentato sulla desinenza)

Numerosi nomi ed aggettivi tedeschi sono deboli.

osłabiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era così debole per il malessere che non riusciva ad alzarsi in piedi.
Była tak osłabiona chorobą, że nie mogła wstać.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non dovresti essere così debole. Dovresti alzare la voce quando vedi qualcosa che non va.
Nie powinieneś być taki słaby. Powinieneś odzywać się, gdy widzisz, że coś jest źle.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il mercato immobiliare è debole, e i prezzi stanno scendendo.
Rynek mieszkaniowy jest słaby i ceny spadają.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sono debole di carattere. Non riesco a trattenermi dal mangiare dell'altro gelato.

słabość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

osłabiony

(malato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kiepski, słaby, marny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słabostka

sostantivo maschile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ho un vero debole per mia cugina e farei qualsiasi cosa per aiutarla. Non mi piacciono particolarmente i cani ma ho un debole per i barboncini.

słabość

sostantivo maschile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Aveva un debole per i pastori tedeschi.

zmęczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mięczak

(persona)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Denise piange facilmente e non regge lo stress; è una debole.

być komuś słabo z czegoś

aggettivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il ragazzino di strada era debole per la fame.
Dziecku żyjącemu na ulicy było słabo z głodu.

przypuszczenia

aggettivo

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Avevano solo argomenti deboli, nessuno forte su cui basare il loro caso.

zniżkować

aggettivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nelle due settimane il mercato è stato debole.

słaby

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Per qualche ragione la chitarra aveva un suono debole.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La sua argomentazione era debole e non riuscì a convincere nessuno.

bezradny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I piccoli di orso erano talmente indifesi senza loro madre.

nietrwały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quella panchina è troppo debole per reggere quattro persone.

mięczak

aggettivo

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dì di no a tuo figlio; non essere arrendevole.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il vecchio cavallo fiacco si aggirava lentamente nel pascolo.

chwiejny, słaby

aggettivo (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il debole anziano aveva difficoltà anche nelle attività più semplici.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

miękki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura.

słaby, słabiutki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il debole ragionamento del politico non convinse gli elettori.

słaby, cienki

aggettivo (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La debole scusa di Rachel è totalmente inverosimile.

lekki, łagodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne.
Można było dostrzec jedynie lekki zarys gór.

otwarty na dyskusję

aggettivo

Il deputato era morbido sul tema e disposto al compromesso.

podupadły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La sua salute debole li ha convinti a ricoverarlo in una casa di cura.

słaby, niewielki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il debole tentativo di Erin di studiare per l'esame non l'ha aiutata molto.

mięczakowaty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

upodobanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

chwiejny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha detto che si sentiva barcollante e doveva sedersi.

anemiczny, słaby

(figurato) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby, niewyraźny

(suono)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La musica indistinta proveniente dalla casa indica che potrebbe esserci qualcuno.

nikły, słaby

(possibilità, speranza, ecc.)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato.

blady

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

aggettivo (riferito a persona)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un anziano gracile è caduto fuori dal negozio e si è rotto l'anca.

łagodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.

drobny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'era una leggera brezza che soffiava.

chudy, słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il bambino mingherlino non riusciva neanche a sollevare sua sorella.

nieprzekonywujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo.

słaby

aggettivo (di persona)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słabo świecący

aggettivo (luce)

Vedevamo le lanterne baluginanti di fronte a noi.

cherlawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

płytki

aggettivo (respiro)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il cane respirava col fiato corto e debole.

słaby

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'anziana donna parlò con una voce debole.

zastój

aggettivo

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Gli affari erano scarsi da mesi.
W interesach przez miesiące był zastój.

wygodny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il mio primo figlio ha successo, invece il secondo è troppo rammollito e non fa niente.

niewymienialny

(valute)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le valute non convertibili non sono usate nel commercio internazionale.

wątpliwy

aggettivo (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'insegnante disse a Oliver che le tesi nel suo tema erano incerte e che avrebbe dovuto migliorare se voleva buoni voti.

słaby, chory

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Horace non riusciva più scrivere per via della sua mano malandata.

słaby, wątły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il potere del governo stava diventando debole.

niewielki, marny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere.

wątły

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Amy è sempre stata una persona debole; sembra non abbia alcuna resistenza alle malattie.

upodobanie do czegoś, zamiłowanie do czegoś

kiepska wymówka

sostantivo femminile

Dire che non ti è suonata la sveglia è una scusa patetica per giustificare questo ritardo.

nędzna wymówka

Un raffreddore è una scusa miserevole per mancare cinque giorni al lavoro.

słabe ogniwo

(figurato)

Il punto debole del piano di John di evadere attraverso un tunnel era che lui soffriva di claustrofobia.

słaby punkt

sostantivo maschile

Il punto debole della tua tesi è che non hai pensato ai costi.

osoba pozbawiona silnej woli

sostantivo femminile

oddziaływanie słabe

sostantivo femminile

lubić kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ho un debole per il gelato con le scaglie di cioccolato.

uderzać w słaby punkt

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il suo divorzio ha colpito il suo punto debole: il portafoglio. Quando lui ha detto che ero brutta ha colpito il mio punto debole.

mieć slabość do

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jill ha un debole per la cioccolata e per questo ha problemi con la dieta.

czułe miejsce

sostantivo maschile

La punteggiatura è il mio punto debole quando si tratta di scrivere.

mieć do czegoś słabość

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć słabość do czegoś

(w zwrocie: be partial to sth)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sono piuttosto goloso di tutte le cose a base di cioccolato.

słaba strona

sostantivo maschile

Il punto debole della squadra è una difesa poco incisiva.

upodobanie do czegoś

sostantivo maschile (predilezione)

Da quando si è trasferito in Italia, George ha cominciato ad avere un debole per i completi costosi.

podkochiwać się w kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Secondo me mio fratello ha un debole per te.

do żywego

(figurato) (przenośny, potoczny)

Punta sul vivo, uscì di corsa dalla stanza.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu debole w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.