Co oznacza dentro w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa dentro w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dentro w Portugalski.

Słowo dentro w Portugalski oznacza wewnątrz, zasięg, zgodnie z, wewnątrz, całkowicie, do środka, zdobyć, -, wejść, w, w zgodzie z czymś, wewnątrz, w, wewnątrz, wewnątrz, wewnętrzna strona, wewnątrz, w środku, w ciągu, wkrótce, niedługo, w, aktualny, podpisać coś czymś, w, poinformowany, prywatny, tajny, w granicach rozsądku, w granicach prawa, do wewnątrz, do, wewnątrz, pozostawać w granicach, wskakiwać do czegoś, wpadać w, wcinać coś, wsuwać coś, pochłaniać coś, przywlekać, w granicach rozsądku, w granicach prawa, do wnętrza, wtajemniczony w, pozostawać w granicach, zaglądać wewnątrz, mieścić się w czymś, do środka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dentro

wewnątrz

advérbio

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Por favor, fique dentro dos limites.
Proszę zostań wewnątrz granic.

zasięg

preposição

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Há uma cidade dentro de cinco milhas a partir deste ponto.
W zasięgu pięciu mil od tego miejsca jest miasteczko.

zgodnie z

preposição

Eles não agiram dentro dos termos do contrato.

wewnątrz

advérbio

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Eu podia ouvir um som de arranhão vindo de dentro.
Słyszałam drapanie dochodzące ze środka.

całkowicie

(completamente dentro)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

do środka

advérbio

Primeiro, coloque as baterias dentro e depois o ligue.
Najpierw włóż baterie do środka, a potem włącz urządzenie.

zdobyć

adjetivo (beisebol)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
O corredor estava dentro da primeira base.
Zawodnik zdobył pierwszą bazę.

-

advérbio (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Uma caminhada nas montanhas? Estou dentro!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Możesz mnie wliczyć.

wejść

advérbio

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
A bola foi para dentro! Ela ganhou a partida!
Piłka weszła! Ona wygrała mecz!

w

(autobus, pociąg, samolot itp.)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

w zgodzie z czymś

Garanta que sua equipe inteira está de acordo com isto antes de continuar.

wewnątrz

locução adverbial (em lugar fechado)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fico do lado de dentro quando está frio lá fora.
Zostaję wewnątrz, gdy jest zimno na zewnątrz.

w

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O projeto é para dentro do prazo de três dias.
Ten projekt ma być ukończony w trzy dni.

wewnątrz

locução prepositiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ele ficou dentro da sala por três horas.

wewnątrz

locução prepositiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
A criança desenhava dentro do quadrado.
Dziecko rysowało wewnątrz kwadratu.

wewnętrzna strona

locução adverbial

Você tem de manter os pés no lado de dentro da linha.
Musisz trzymać stopy po wewnętrznej stronie linii.

wewnątrz

locução prepositiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Bem dentro de si, ele sentiu a necessidade de pregar o evangelho.

w środku

locução adverbial (posição de estar bem informado) (przenośny, potoczny)

Com aquele governo, ninguém sabe o que aconteceu do lado de dentro.

w ciągu

locução prepositiva (no decorrer de tempo)

Posso terminar isso dentro de 30 minutos.

wkrótce, niedługo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente.

w

(dentro)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Deixei o teu livro no carro.
Zostawiłem twoją książkę w samochodzie.

aktualny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jen estava sempre atualizada sobre as fofocas de celebridades.

podpisać coś czymś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Autor podpisał książkę własnym długopisem.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Vou embora em março.
Wyjeżdżam w marcu.

poinformowany

expressão verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

prywatny, tajny

locução adverbial

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w granicach rozsądku

locução adverbial

w granicach prawa

do wewnątrz

locução adverbial (direção)

Os guardas da prisão olhavam para dentro, vigiando os prisioneiros.

do

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Venha para dentro do meu escritório.
Wejdź do mojego biura.

wewnątrz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Algo estava chocalhando dentro da caixa.

pozostawać w granicach

locução verbal (literal - dentro dos limites de um terreno) (przenośny)

wskakiwać do czegoś

(mergulhar)

wpadać w

expressão verbal

A jovem foi resgatada vários dias após ter caído em um poço sem tampa.

wcinać coś, wsuwać coś

expressão verbal (figurado, começar a comer) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pochłaniać coś

expressão (gíria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles bateram toda a janta para dentro.

przywlekać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w granicach rozsądku

locução adverbial

w granicach prawa

do wnętrza

locução adverbial (introspectivamente) (przenośny)

A congregação olhava para dentro e rezava.

wtajemniczony w

(BR, gíria)

Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.

pozostawać w granicach

locução verbal (figurativo - dento dos limites de comportamento)

zaglądać wewnątrz

mieścić się w czymś

(estar incluído)

do środka

locução adverbial

Ele abriu a porta e eles entraram.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dentro w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.