Co oznacza evitar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa evitar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać evitar w Hiszpański.

Słowo evitar w Hiszpański oznacza unikać, unikać kogoś/czegoś, trzymać się z daleka od, omijać szerokim łukiem, unikać, odwracać, oddalać, wzbraniać się przed czymś, unikać, obchodzić coś, wzbraniać się przed zrobieniem czegoś, nie dopuszczać do czegoś, unikać, poradzić, omijać, oszczędzać komuś czegoś, omijać, objeżdżać, uprzedzać, kluczyć wokół czegoś, unikać, uchylać się przed, wymykać się, odchylać, unikać, być przerzuconym przez, unikać, pomijać, wymykać się, kluczyć pomiędzy czymś, omijać, unikać, robić unik przed czymś/kimś, zapobiegać, obchodzić się bez czegoś/kogoś, obywać się bez czegoś/kogoś, unikać, obijać się, wszechobecny, nie dać się nic zrobić, uniemożliwiać coś komuś, unikać, nie spać, bronić się przed, nie pozwalać komuś coś zrobić, uciekać od czegoś/kogoś, wymykać się czyjejś zdolności pojmowania, powstrzymywać kogoś przed czymś, -. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa evitar

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los tripulantes del kayak esquivaron las rocas del río.
Kajakarze uniknęli skał w rzece.

unikać kogoś/czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El fugitivo eludió el arresto.
Uciekinier uniknął aresztowania.

trzymać się z daleka od

verbo transitivo

Trato de evitar las comidas fritas.

omijać szerokim łukiem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pareja está evitando la tradición al casarse en la playa.

odwracać, oddalać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cómo podemos evitar demoras en el proceso de producción?

wzbraniać się przed czymś

Nunca ha sido de esos que evitan el trabajo arduo.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No podés evitar el problema pretendiendo que no existe.

obchodzić coś

verbo transitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El político evitó contestar la pregunta cambiando de tema.

wzbraniać się przed zrobieniem czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen es insegura, tiende a evitar conocer gente nueva.

nie dopuszczać do czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Afortunadamente ella evitó que la situación se pusiera peor.

unikać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pudo evitar el árbol de milagro, casi se estrella.

poradzić

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
No puedo evitar pensar que ella tenía la razón desde el principio.
Nic nie mogę poradzić na to, że myślę, że ona cały czas miała rację.

omijać

(obstáculo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El barco camaronero evitó los bancos con seguridad.

oszczędzać komuś czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El lavaplatos te va a evitar mucho trabajo.

omijać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando se conduce por aquí es difícil esquivar los hoyos en la carretera.

objeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El camionero circunvaló los pueblos para llegar antes.

uprzedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía rival previno nuestra oferta de compra vendiendo sus acciones.

kluczyć wokół czegoś

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El adolescente evadía los deberes, pues prefería jugar a los videojuegos.

uchylać się przed

La solución a este problema evadió a los científicos durante décadas.

wymykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La cura para esta mortal enfermedad todavía elude a la medicina.

odchylać, unikać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El astuto político evadía las difíciles preguntas del entrevistador.

być przerzuconym przez

El senador estaba eludiendo la pregunta.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía esquivó serias dificultades financieras pero todavía no está segura.

pomijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry decidió ignorar a su supervisor y seguir adelante con su plan.

wymykać się

(responsabilidad)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El jefe le había prometido a Ian un ascenso, pero luego intentó eludir el compromiso.

kluczyć pomiędzy czymś

El coche iba a toda velocidad por la carretera llena de coches esquivando el tráfico.

omijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El corredor esquivaba a la gente en su camino.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

robić unik przed czymś/kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El jugador esquivó a los miembros del equipo contrario y marcó un ensayo.

zapobiegać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mayor parte de los accidentes domésticos se pueden prevenir.

obchodzić się bez czegoś/kogoś, obywać się bez czegoś/kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Somos todos amigos aquí, creo que podemos dejar de lado las formalidades.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esquivó el tema abandonando la reunión rápidamente.

obijać się

(przenośny, potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jim siempre está holgazaneando mientras el resto de nosotros trabajamos duro.

wszechobecny

locución adjetiva (literal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esas publicidades son difíciles de evitar, las encuentras en todas las páginas de Internet.

nie dać się nic zrobić

(coloquial)

Es una lástima que Deborah no pueda venir, pero no tiene remedio.

uniemożliwiać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un agente de policía le impidió acceder al edificio.

unikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toda la clase evitó a Gavin cuando se enteraron de lo que había hecho.

nie spać

La fiesta era tan aburrida que tuve que luchar para evitar dormirme.

bronić się przed

locución verbal

nie pozwalać komuś coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Las constantes interrupciones no dejaban que Alvin terminar su tarea.

uciekać od czegoś/kogoś

Sale a trabajar con el auto para evitar a su suegra.

wymykać się czyjejś zdolności pojmowania

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La enrevesada lógica del abogado escapaba tanto al jurado como al experimentado juez.

powstrzymywać kogoś przed czymś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El miedo no debería evitar que un policía haga su trabajo.
Strach nie powinien powstrzymywać policjanta przed wywiązywaniem się z obowiązków.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

No puedo evitar preguntarme si sabe realmente lo que está haciendo.
Bez przerwy zastanawiam się, czy ona naprawdę wie, co robi.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu evitar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.